jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

     許多學(xué)生在留學(xué)加拿大期間會(huì)做兼職工作來節(jié)省留學(xué)費(fèi)用或在畢業(yè)后留在加拿大就業(yè),無論以哪種方式,都是需要辦理工作簽證的。下面翻譯公司就來給大家介紹下加拿大工作簽證的辦理事項(xiàng)。

  一、在加拿大學(xué)習(xí)期間工作

  作為一名國際學(xué)生,只要你符合以下標(biāo)準(zhǔn),就可以在學(xué)期期間(以及學(xué)期休息期間的全日制)每周在加拿大校內(nèi)或校外工作20小時(shí),而無需辦理工作許可證:

  1.你有有效的學(xué)習(xí)許可證。

  2.你是全日制學(xué)生。

  3.你正就讀于專上院校的指定學(xué)習(xí)機(jī)構(gòu)中,或者在魁北克省中專的職業(yè)課程中就讀。

  4.你正在學(xué)習(xí)至少為期六個(gè)月的學(xué)術(shù)、職業(yè)或?qū)I(yè)培訓(xùn)課程,并計(jì)劃獲得學(xué)位、文憑或證書。

  5.有一個(gè)有效的社會(huì)保險(xiǎn)號(hào)碼(SIN)。

  一旦你不再滿足任何這些要求,你就必須停止工作,例如,如果你不再是一名全日制學(xué)生的話,你就沒辦法在沒有辦理工作許可的情況下繼續(xù)工作。

  二、以合作交流學(xué)生或?qū)嵙?xí)生的身份工作

  如果你在指定的學(xué)習(xí)機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)、專業(yè)或職業(yè)培訓(xùn)課程,并涉及合作項(xiàng)目或?qū)嵙?xí)等工作經(jīng)驗(yàn),你則需要辦理工作許可證和學(xué)習(xí)許可證。要想申請(qǐng)這份工作許可證,你需要證明你的工作經(jīng)歷對(duì)完成你的課程至關(guān)重要(這份證明可以是你所在大學(xué)的一封推薦信或課程證明德形式)。工作經(jīng)驗(yàn)占你全部學(xué)習(xí)計(jì)劃的比例不能超過50%。如果你正在學(xué)習(xí)英語或法語作為第二語言(ESL/FSL),或參加一般興趣課程或預(yù)科課程,則沒有資格申請(qǐng)合作工作許可證。

  三、畢業(yè)后在加拿大工作

  你的加拿大學(xué)習(xí)許可證將在畢業(yè)后90天到期,因此如果你想在畢業(yè)后留在加拿大找工作,你需要在這段時(shí)間內(nèi)申請(qǐng)畢業(yè)后工作許可計(jì)劃(PGWPP)下的工作許可證。這可以讓你獲得畢業(yè)后的工作經(jīng)驗(yàn),可以幫助你通過快速入境通道獲得永久居留資格。如果你連續(xù)全日制學(xué)習(xí)至少八個(gè)月,你就可以申請(qǐng)這個(gè)。

  如果你在加拿大學(xué)習(xí)超過8個(gè)月但不到兩年的時(shí)間,你的工作許可證的有效期將與你的學(xué)習(xí)時(shí)間相同。如果你學(xué)習(xí)兩年或兩年以上的時(shí)間,你的工作許可證有效期為三年。

  PGWPP的其他資格要求包括:

  1.你必須年滿18歲。

  2.申請(qǐng)前你必須有有效的學(xué)習(xí)許可證。

  3.你必須完成并通過你的學(xué)習(xí)計(jì)劃,并有書面確認(rèn)書,如成績單,證明你有資格獲得你的學(xué)位,文憑或證書。

  4.你畢業(yè)于公立或私立大專院校。

  申請(qǐng)畢業(yè)后工作許可證,首先要閱讀指南和文件清單。你可以在線申請(qǐng)或郵寄申請(qǐng),認(rèn)真、真實(shí)地回答所有問題并支付申請(qǐng)費(fèi)。你的護(hù)照有效期必須超過你申請(qǐng)的工作許可的有效期。

  四、通過快速入境成為加拿大永久居民

  如果你想以永久居民身份留在加拿大工作,你可以通過快速入境計(jì)劃以技術(shù)工人身份移民。在加拿大畢業(yè)的國際學(xué)生可能已經(jīng)具備了永久居留所需的許多素質(zhì),包括英語和/或法語熟練程度、對(duì)加拿大社會(huì)的熟悉程度以及合格的工作經(jīng)驗(yàn)。

  申請(qǐng)者需要填寫一份加拿大快速移民簡(jiǎn)歷,提供有關(guān)你的身份、就業(yè)技能水平、語言測(cè)試結(jié)果、工作經(jīng)驗(yàn)以及任何將加入你加拿大的家庭成員的信息。如果你在現(xiàn)階段還沒有來自某個(gè)省或地區(qū)的工作邀請(qǐng)或提名,你必須申請(qǐng)加拿大政府的就業(yè)銀行,這是一個(gè)在線求職工具,可將合格的技術(shù)候選人與加拿大雇主和工作聯(lián)系起來。

  如果你的情況發(fā)生了變化,例如,如果你獲得了不同的語言測(cè)試結(jié)果,或者你的工作經(jīng)歷/教育發(fā)生了變化,你應(yīng)該及時(shí)更新你的快速移民簡(jiǎn)歷。

  在你申請(qǐng)快速移民入門后,你的個(gè)人資料將使用基于積分的綜合排名系統(tǒng)進(jìn)行排名。根據(jù)有效的工作機(jī)會(huì)、在加拿大的學(xué)習(xí)經(jīng)歷、法語/英語技能以及省或地區(qū)的提名等因素打分。

  排名最高的候選人將在90天內(nèi)收到申請(qǐng)永久居留的邀請(qǐng)。如果你沒有收到此邀請(qǐng),你可以在申請(qǐng)中停留最多12個(gè)月,并可以在此之后使用新的個(gè)人資料重新進(jìn)入申請(qǐng)者群體中。

  你的工作邀請(qǐng)可能需要?jiǎng)趧?dòng)力市場(chǎng)影響評(píng)估(LMIA)。這是由加拿大雇主申請(qǐng)獲得,以支持你的工作機(jī)會(huì),表明沒有加拿大工人可以擔(dān)任該職位。然而,有些工作機(jī)會(huì)是不受此限制的。

  五、社會(huì)保險(xiǎn)號(hào)碼(SIN)

  社會(huì)保險(xiǎn)號(hào)碼(SIN)是一個(gè)九位數(shù)的數(shù)字,你需要在加拿大工作或從政府項(xiàng)目獲得福利和服務(wù)。提價(jià)申請(qǐng)的國際學(xué)生需要提供他們的原始學(xué)習(xí)許可證明,其中必須說明他們可以接受就業(yè)或可以在加拿大工作。如果你的學(xué)習(xí)許可證沒有任何上述條件或備注,你必須聯(lián)系加拿大移民、難民和公民(IRCC)了解你是否有資格申請(qǐng)修改后的學(xué)習(xí)許可證。

  如果你的學(xué)習(xí)許可證明確規(guī)定你不允許在加拿大工作,那么如果你改變學(xué)習(xí)計(jì)劃,這一規(guī)定可能會(huì)改變。在這種情況下,你必須申請(qǐng)更改學(xué)習(xí)許可證的條件并支付相應(yīng)的費(fèi)用。

  想了解更多在加拿大留學(xué)就業(yè)的資訊可以登錄我們出國留學(xué)網(wǎng)相關(guān)欄目進(jìn)行查看。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線