野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        在美國留學(xué)申請(qǐng)過程中,學(xué)生們要看的不止是留學(xué)條件,還要看學(xué)校的排名情況。所以翻譯公司下面就把德克薩斯大學(xué)的排名情況與留學(xué)申請(qǐng)要求來給大家講一講吧。

  一、2021-2017德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校世界排名

年份 QS排名 學(xué)校名稱 國家/地區(qū)
2021 531-540 德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校 美國
2020 501-510 德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校 美國
2019 426 德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校 美國
2018 421-430 德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校 美國
2017 380 德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校 美國

  二、德克薩斯大學(xué)概況

  美國的德州大學(xué)是比較有名的學(xué)院,德州的Rice大學(xué),德州Austin,德州農(nóng)工大學(xué) ,南衛(wèi)理工大學(xué)是最出名的學(xué)校。

  德州大學(xué)系統(tǒng)(The University of Texas System)15所高等教育機(jī)構(gòu)所構(gòu)成,包含九所大學(xué)以及六所醫(yī)學(xué)中心。德州大學(xué)系亦經(jīng)由UT TeleCampus提供線上課程及學(xué)位。德州大學(xué)系統(tǒng)學(xué)生總數(shù)超過190,000人,其旗艦級(jí)大學(xué)為得克薩斯州大學(xué)奧斯汀分校。

  德州大學(xué)系統(tǒng)各大學(xué)及醫(yī)學(xué)中心,皆為各自獨(dú)立之大學(xué)機(jī)構(gòu),并非隸屬于某集團(tuán)的支部或校區(qū)。中文傳統(tǒng)上翻成分校,實(shí)為英文文意混淆及譯者不明了美國大學(xué)系統(tǒng)之故。近年來,如加州大學(xué)及紐約州立大學(xué)系統(tǒng)下各大學(xué),紛紛更正名稱。如公開改稱加州大學(xué)柏克萊分校(University of California at Berkeley)為柏克萊加州大學(xué)(University of California, Berkeley),以強(qiáng)調(diào)其實(shí)際獨(dú)立之屬性。

  三、德克薩斯大學(xué)達(dá)拉斯分校留學(xué)條件

  1、專業(yè)介紹

  德克薩斯大學(xué)奧斯汀分校會(huì)計(jì)碩士(MPA)是一個(gè)為期1-1.5年的會(huì)計(jì)專業(yè)學(xué)位項(xiàng)目,含31-43個(gè)學(xué)分。該項(xiàng)目畢業(yè)生完全滿足參加美國注冊(cè)會(huì)計(jì)師考試的資格。該項(xiàng)目共分四個(gè)專業(yè)方向,學(xué)生申請(qǐng)時(shí)需指定自己的專業(yè)方向:

  (1)財(cái)務(wù)報(bào)表與保證

 ?。?)管理會(huì)計(jì)與控制

 ?。?)稅務(wù)

 ?。?)通用會(huì)計(jì)

  2、MPA課程的優(yōu)勢(shì)

  MPA專業(yè)的學(xué)生在校期間有機(jī)會(huì)和很多著名企業(yè)和著名專家進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),每年有超過300個(gè)國家和國際組織的招聘活動(dòng),他們積極招聘MPA學(xué)生進(jìn)行實(shí)習(xí)或全職工作。大多數(shù)MPA學(xué)生在畢業(yè)后的幾個(gè)月內(nèi)或者幾個(gè)月后找到工作。

  3、德州大學(xué)奧斯汀分校會(huì)計(jì)專業(yè)碩士具體錄取要求如下:

  TOEFL錄取要求:105

  平均GPA:3.76

  IELTS要求:7.5

  GMAT均分:664

  4、申請(qǐng)方案

  該校會(huì)計(jì)專業(yè)提供兩種申請(qǐng)方式,一種是傳統(tǒng)會(huì)計(jì)課程,另一種為完整會(huì)計(jì)課程。

  傳統(tǒng)會(huì)計(jì)課程:913個(gè)月的課程,本科是任意專業(yè)均可申請(qǐng)。

  完整會(huì)計(jì)課程:三年制課程,在商學(xué)院的大二學(xué)生可申請(qǐng),畢業(yè)后會(huì)同時(shí)獲得BBA和MPA學(xué)位。

  5、就業(yè)情況及薪資

  MPA專業(yè)的學(xué)生通過在科技、統(tǒng)計(jì)、金融技能、團(tuán)隊(duì)合作、領(lǐng)導(dǎo)力以及溝通能力等領(lǐng)域的發(fā)展,最終會(huì)在公共會(huì)計(jì)、產(chǎn)業(yè)、公共服務(wù)、金融、咨詢等多領(lǐng)域里游刃有余。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線