野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

       有的學生在馬來西亞完成留學后,會在這里工作,那么這些學生就需要辦理自己的工簽。馬來西亞的留學工簽其中有好幾種類型,就來聽翻譯公司講講馬來西亞留學工簽的類型以及辦理事項。

  一、馬來西亞留學工作簽證類型

  H,L,O,P和Q簽證是為在馬來西亞工作的申請人發(fā)放的簽證。這幾種簽證都要求準備雇傭申請人的馬來西亞公司或其他機構首先要在馬來西亞移民局獲得可以雇傭外國員工的批準書。如果被批準,雇傭公司將向申請人發(fā)放允許其申請簽證的I797表。

  H簽證:

  H簽證簽發(fā)給到馬來西亞短期工作的申請人。

  批準書必須得到馬來西亞移民局的批準。

  申請赴馬工作簽證,須本人收到移民局的批準書I-797表原件和I-129復印件后方可預約申請簽證。

  如果申請人在馬來西亞轉換了身份,其批準書不必從移民局寄至使館,但在申請簽證時,申請人必須出示I797表的原件。

  建議所有申請人面談時出示I-129表復印件。

  O,P,Q簽證:

  這幾種簽證簽發(fā)給去馬來西亞進行表演、教學或參加文化交流活動的表演者或有特殊才能的表演者或專業(yè)人員。申請人在中國的工作單位和馬來西亞的接待方須與馬來西亞移民局聯(lián)系,獲得批準后,申請人可以到簽證處申請簽證。

  L簽證:

  L簽證簽發(fā)給將被派往去馬來西亞分公司或有關系的公司工作的人員。申請人需將在馬來西亞擔任經(jīng)理級職務,或具有專門知識,且在申請簽證之前的三年中,至少為同一雇主或公司連續(xù)工作一年。除要交納人民幣830元之外,簽證被批準后,還須交納簽證費996元。

  二、馬來西亞留學新政策

  1、馬來西亞留學簽證申請者年齡放寬

  如果想進修語言年齡及時達到30歲也沒關系;如果想選擇與自己工作相關的留學專業(yè)進行深造,40歲的人也可以獲簽;馬來西亞是一個非移民國家,馬來西亞政府將對希望讀書深造的留學生敞開懷抱,只要留學申請者真實有效地表明留學意向,大使館將會放寬申請者年齡的限制。

  2、馬來西亞留學打工限制放寬

  馬來西亞留學生不許打工的限制將得到放寬,馬來西亞油站、酒店、餐廳、商場等四個領域的崗位將向留學生開放。留學生必須首先向所在學校的國際學生事務部提出打工申請,學校將根據(jù)留學生的成績判定是否批準。馬來西亞鼓勵留學生到與所學專業(yè)相關的工作打工,對留學生的學習有很大幫助;但是留學生的打工時間會受到限制,每星期不超過20個小時,保證留學生有足夠的時間學習。

  三、申請馬來西亞留學生工作簽證

  1、學生將合格的材料(護照、照片、申請表、公證書、體檢表)提交到學校后,學生會收到學校發(fā)的offer(錄取通知書),然后學校就開始為學生申請返簽證(EMGS收取學生簽證費及境外體檢費和保險費)。

  2. 等待馬來西亞EMGS及移民局批復后,學校將發(fā)給留學生一封返簽信。

  3.申請人拿著這封返簽信與兩寸白底照片兩張去指定的馬來西亞大使館,大使館會在3個工作日內辦理好單次入境學生簽證(大使館收取貼單次入境簽證費)。

  大使館簽證處在這個過程中的主要負責發(fā)放申請表格、核對人員身份、驗收申請材料以及發(fā)放簽證等等。如果沒有特殊原因,大使館會為持有簽證頒發(fā)許可證的學生完成簽證程序。

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結構
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線