野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  萊斯特大學(xué)是英國的一所知名大學(xué),那么對于想要到萊斯特大學(xué)留學(xué)的學(xué)生而言,有哪些熱門專業(yè)呢?

  萊斯特大學(xué)研究生專業(yè)設(shè)置

  萊斯特大學(xué)設(shè)立了豐富多樣的研究生專業(yè),對于萊斯特大學(xué)的留學(xué)研究生來說,選擇自己喜愛的專業(yè)是一大優(yōu)勢,萊斯特大學(xué)的研究生專業(yè)有:

  經(jīng)濟(jì)學(xué)院

  · 銀行金融學(xué)理科碩士研究生 banking and finance

  · 商業(yè)分析和金融理科碩士研究生 business analysis and finance

  · 經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士研究生 Ecnomics

  · 金融經(jīng)濟(jì)學(xué)理科碩士 financial ecnomics

  · 貨幣和銀行理科碩士學(xué)位 money andbanking

  管理學(xué)院

  · 會(huì)計(jì)和金融專業(yè)(推薦閱讀:金融專業(yè))理科碩士研究生 Accounting and Finance

  · 金融理科碩士研究生 Finance

  · 管理學(xué)理科碩士研究生 Management

  · 管理金融會(huì)計(jì)理科碩士研究生 Management, Finance and Accounting

  · 市場營銷理科碩士研究生 Marketing

  媒體和通信學(xué)院

  · 大眾傳媒 Mass Communication

  · 全球化與傳媒 MA in Globalization and Communications

  · 媒體與廣告 MA in Media and Advertising

  · 媒體與公共關(guān)系 MA in Media and Public Relations

  · 新媒體與社會(huì) MA in New Media and Society

  數(shù)學(xué)學(xué)院

  · 金融數(shù)學(xué)和計(jì)算 Financial mathematics and Computation

  從萊斯特大學(xué)研究生專業(yè)設(shè)置上說,就讀萊斯特大學(xué)的研究生專業(yè)十分不錯(cuò),學(xué)生可以依據(jù)自己的興趣愛好和能力選擇最適合自己的專業(yè),畢竟學(xué)習(xí)除了在畢業(yè)后有一個(gè)不錯(cuò)的工作,選對自己適合的專業(yè)也是十分重要的.

  萊斯特大學(xué)研究生熱門專業(yè)

  萊斯特大學(xué)新媒體與社會(huì)專業(yè)

  專業(yè)優(yōu)勢:萊斯特大學(xué)的新媒體與社會(huì)學(xué)碩士專業(yè)將使你具備批判地思考新媒體與社會(huì)之間關(guān)系的能力,而且你會(huì)特別地發(fā)展關(guān)于新媒體以及網(wǎng)絡(luò)世界(社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析,意見挖掘等)的研究技能,這將使你自信地參與到新媒體與新技術(shù)的方方面面。

  就業(yè)前景:萊斯特大學(xué)的新媒體與社會(huì)學(xué)碩士專業(yè)將向潛在的雇主證明你在特定領(lǐng)域有著高水平知識(shí),將你在就業(yè)市場與其他競爭者區(qū)別開來。萊斯特大學(xué)的新媒體與社會(huì)學(xué)碩士專業(yè)特別強(qiáng)調(diào)研究方法和訓(xùn)練,在專業(yè)領(lǐng)域有著實(shí)際的應(yīng)用。 一些關(guān)鍵的就業(yè)目的地包括新媒體組織,以及有著新媒體組成的新聞廣播組織,國際新聞機(jī)構(gòu)、政府部門(如宣傳、教育、衛(wèi)生)、廣告公司、公關(guān)機(jī)構(gòu)以及許多其他的組織。

  萊斯特大學(xué)市場營銷專業(yè)

  專業(yè)優(yōu)勢:在一個(gè)充滿活力的全球市場中,萊斯特大學(xué)市場營銷碩士課程將為您提供作為一名優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)者所必須擁有的技能,并發(fā)展您對市場營銷理論和實(shí)踐的理解。

  就業(yè)前景:萊斯特大學(xué)市場營銷碩士專業(yè)將使您能夠批判性地評(píng)估和應(yīng)用新的營銷概念與實(shí)踐。通過學(xué)習(xí)您將會(huì)考慮到在一系列業(yè)務(wù)背景下的營銷,包括消費(fèi)者、工業(yè)、服務(wù)、盈利和非盈利性行業(yè),以及在當(dāng)?shù)睾腿颦h(huán)境中的消費(fèi)者、供應(yīng)鏈以及品牌忠誠度。通過學(xué)習(xí)市場營銷碩士課程,您將在市場營銷理論、消費(fèi)者行為、市場研究以及品牌傳播方面獲得新的學(xué)術(shù)與專業(yè)知識(shí),這些都將提升您的專業(yè)發(fā)展以及職業(yè)前景。

  萊斯特大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)和TESOL專業(yè)

  專業(yè)優(yōu)勢:萊斯特大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)碩士課程和TESOL其他語言(英語教學(xué))是針對至少有兩年的英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的研究生教師和其他英語教學(xué)專業(yè)人士,我們希望可以進(jìn)一步提升他們的學(xué)術(shù)和專業(yè)發(fā)展。

  就業(yè)前景:萊斯特大學(xué)會(huì)提供職業(yè)發(fā)展服務(wù)來支持你,并提供給你在面試,簡歷,工作經(jīng)驗(yàn),做志愿者等等方面的建議,這些都是為了幫助你實(shí)現(xiàn)你的職業(yè)目標(biāo)。 英語教學(xué)領(lǐng)域的競爭日益激烈,許多組織把碩士水平資格作為一個(gè)基本要求。

  校友評(píng)價(jià)萊斯特大學(xué)研究生學(xué)習(xí)生活

  萊大作為傳播學(xué)批判學(xué)派(萊斯特學(xué)派)的代表(這一段光輝歷史留著以后專門講(zhuang)述(bi)),大眾傳播研究享譽(yù)全球,導(dǎo)師們也都是傳播學(xué)大牛。傳媒學(xué)院專業(yè)設(shè)置全面,涵蓋了傳播學(xué)的各個(gè)方面,大家在申請的時(shí)候都是沖著名氣申請Mass Communication(大眾傳播),結(jié)果你一去發(fā)現(xiàn)200人的大傳專業(yè),90%的中國學(xué)生,這怎么會(huì)是傳說中神一樣的萊大傳播學(xué)呢?! 因?yàn)槟阏娴纳暾堝e(cuò)了,其實(shí)萊大傳媒學(xué)院最高大上的專業(yè)是專注于大眾傳播研究的 Mass Communication Research(大眾傳播研究),你沒看錯(cuò),少了一個(gè)Research,level就不一樣了呀。這才是傳媒學(xué)院的王牌,每年學(xué)生人數(shù)不到10個(gè),授予MSc學(xué)位,而Mass Communication授予的是MA。所以說萊大傳播學(xué)聞名遐邇,其實(shí)是傳播研究厲害。

  萊斯特大學(xué)是英國最為古老的大學(xué)之一。它創(chuàng)建于1921年,于1957年獲得皇家許可證,擁有了正式頒發(fā)學(xué)位的權(quán)利。目前,大學(xué)的授課式研究生教育在英國名列前茅。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 本科申請新西蘭留學(xué)的語言條件是什么
  • 本科申請?zhí)﹪P枰裁礂l件
  • 印度簽證辦理流程(印度簽證辦理需要哪些材料及費(fèi)用呢?)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線