jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

  卡爾梅克語簡明語法

  1.語言簡介

  卡爾梅克語(原語:хальмг келн,俄語:калмыцкий язык)是卡爾梅克人使用的語言,屬阿爾泰語系蒙古語族??柮房巳耸贩Q厄魯特人(今譯“衛(wèi)拉特”),“卡爾梅克”之名一說源自蒙古語*kali,意為“遠走高飛”(比較喀爾喀蒙古語халих“飛翔”),“卡爾梅克”意即“遠離故土的人”??柮房巳酥饕钤诙砹_斯境內的卡爾梅克共和國(Хальмг Та??ч),另有少量居住在吉爾吉斯斯坦境內,該語言使用人口約8萬(2010)。

  咱雅班智達(Зая-Пандит/Зая Пандит О?тр?ун Дала)于1648年根據回鶻蒙古文創(chuàng)制了托忒蒙古文,“托忒(????/тод)”意為“清晰的,明了的”,我國新-疆的蒙古族仍有部分人使用這種文字。托忒文和傳統(tǒng)蒙古文相比有些同音字母寫法不同,增加了表示本族語言特殊發(fā)音的字母,改進了長元音的寫法。比如“山”在傳統(tǒng)蒙古文里寫作?????(aγula),實際發(fā)音時詞首為長元音uu,托忒文則寫作????(uula),詞首為兩個u。

  現行卡爾梅克語基里爾字母正字法和蒙古國的基里爾蒙古文正字法有個顯著的差異是弱化的元音不反映在書面文字上。例如:

  卡爾梅克語 喀爾喀蒙古語

  ?вл ?в?л “冬”

  хамр хамар “鼻子”

  чидл чадал “力量”

  ?ндр ?нд?р “高”

  2.元音及元音和諧律

  同蒙古語一樣,卡爾梅克語也有元音和諧,即一個詞里通常只含有同類元音,元音分為陰性元音、陽性元音和中性元音(可以出現在陽性元音或者陰性元音構成詞中)。分類如下:

  1)陽性元音

  а, о, у, ы, я(йа), ю(йу), ё(йо)

  2)陰性元音

  ?, ?, ?, э, е

  3)中性元音

  只有一個и

  元音和諧律

  第一音節(jié)元音 后續(xù)音節(jié)元音

  а,о,у а,у

  ?,?,? ?,?

  э,и ?,?

  外來語不受此限制。

  例子

  陽性元音:амдач翻譯,то?рун鶴,аюлго沒危險的

  陰性元音:??мтх?膽怯的,к?в?н兒子/男孩子,к?р?鋸

  含中性元音:кир?霜,мини我的,тиим如此

  語音中還有一個和蒙古語一樣的特點就是有些詞含有不穩(wěn)定的н,比如:модн樹木,м?рн馬,нарн太陽。含不穩(wěn)定н的名詞在形態(tài)變化中有特別的形態(tài)。

  3.名詞

  卡爾梅克語名詞上可以添加數、格、領屬性人稱等附加成分。

  3.1名詞的數

  名詞變復數是在詞干上加相應的附加成分:-нр/-д/-уд/-?д/-чуд/-ч?д/-муд/-м?д/-с。

  1)-нр(相當于蒙古語нар,按照蒙語正字,нар同前面的名詞分寫,如ах нар)加在表示親屬、職業(yè)、專業(yè)相關的表人名詞后面。如:ахнр兄弟們,эгчнр姐妹們,х??чнр羊倌們,багшнр老師們,артистнр演員們,ахлачнр領導們

  2)-д(相當于蒙古語-д)主要用于含不穩(wěn)定н的詞后,而且添加時н脫落。例如:модн-модд樹,м?рн-м?рд馬,??дн-??дд門,машин-машид機器

  3)-муд/-м?д(相當于蒙古語-нууд/н??д)主要加在除了-м,-б,-в,-?以外其他輔音結尾的名詞后。例如:?армуд手,хошмуд軍營,б?см?д皮帶,?гм?д詞匯

  4)-с(相當于蒙古語-с)加在元音、多個輔音以及-м,-в,-б結尾的詞之后。例如:такас雞,тос數字,бахнс柱子,терзс窗戶,атомс原子

  5)-уд/-?д(相當于蒙古語-ууд/-??д)加在-г,-к,-?結尾的名詞后面。例如:зургуд圖畫,урокуд課。-?結尾者需要插入一個-г。例如:а?-а?гуд野獸

  6)-чуд/ч?д(相當于蒙古語-чууд/-ч??д)加在部分形容詞之后表示一類人。例如:ба?年輕的-ба?чуд年輕人,ик大的-икч?д成年人

  3.2名詞的格

  卡爾梅克語的格比蒙古語多,共有9個。

  1)主格:零

  2)屬格:-?/а,-ин/-ын/-гин/-н。表示所屬

  модна樹的,м?сн?冰的,?арин手的,толин鏡子的(толь),хадын巖石的(хад),такан雞的(така)

  3)給在格:-д/-т。如:моднд, такад, аратд給狐貍, ?арт, заводт給工廠,багшт給老師

  4)賓格:-иг/-ыг/-г。如:модыг, ?ариг, такаг

  5)從比格:-ас/-?с,-?ас/-??с,-гас/-г?с。如:?арас, ?г?с從詞匯, така?ас, а?гас

  6)具格:-ар/-?р,-?ар/-??р,-гар/-г?р。如:?арар, така?ар, а?гар

  7)聯合格:-ла/л?。如:моднла, к?р?л?帶著鋸子

  8)共同格:-та/т?。如:модта和樹一起, м?рт?和馬一起

  9)向格:-ур/-?р,-?ур/-??р,-гур/-г?р。如:?арур, така?ур, а?гур

  格詞尾加于復數之后,如:модн單數-модд復數-моддын復數屬格

  3.3名詞的領屬性人稱

  蒙古語并沒有表示領屬性人稱的詞綴,而是用一種人稱代詞的特殊形式置于名詞后表示領屬,如:хэл маань我們的語言,ах нь他的哥哥。卡爾梅克語的這一類人稱代詞已經失去了獨立形態(tài)變成詞綴附著在格詞尾之后,如:келнмдн我們的語言,ахтачнь和你的哥哥一起

  領屬性人稱詞綴

  人稱 單數 復數

  第一 -м -мдн

  第二 -чн/-тн(敬) -тн

  第三 -нь -нь

  例子

  киилг襯衫:киилгм我的襯衫, киилгчн你的襯衫, киилгнь他的襯衫,киилгмдн我們的襯衫,киилгтн你們的襯衫,киилгнь他們的襯衫

  4.數詞

  4.1基數詞

  1~10:негн, хойр, ?урвн, д?рвн, тавн, зур?ан, долан, н??мн, йисн, арвн

  20、30~100、1000:х?рн, ?учн, д?чн, т?вн, ?ирн, далн, найн, йирн, зун, ми??н

  4.2序數詞

  卡爾梅克語的序數詞是在基數詞上加-дгч,以н結尾的詞要先去掉н再加詞尾。如:негдгч第一, ?урвдгч第三,зур?адгч第六

  5.代詞

  5.1人稱代詞及其變格

  格 我 你 您 我們1 我們2 你們

  主格 би чи та бидн мадн тадн

  屬格 мини чини тана мана мадна тадна

  給在格 манд чамд танд манд маднд таднд

  賓格 намаг чамаг таниг маниг мадниг тадниг

  具格 нанар чамар танар манар маднар таднар

  聯合格 нанла чамла танла манла маднла таднла

  共同格 нанта чамта танта манта маднта таднта

  從比格 нанас чамас танас манас маднас таднас

  向格 нанур чамур танур манур маднур таднур

  人稱代詞中бидн表示同一個集體里的所有成員,мадн不僅表示話者,還表示話題涉及到的另一些人

  5.2指示代詞及其變格

  格 這個/他 那個 這些/他們 那些

  主格 эн тер эдн тедн?

  屬格 эн?н? терн? эдн? тедн?

  給在格 эн?нд тер?нд эднд теднд

  賓格 эн?г тер?г эдниг тедниг

  具格 эн?г?р тер?нг?р эдн?р тедн?р

  聯合格 эн?нл? тер?нл? эднл? теднл?

  共同格 эн?т? тер?нт? эднт? теднт?

  從比格 эн?н?с тер?н?с эдн?с тедн?с

  向格 эн?н?р тер?н?р эдн?р тедн?р

  卡爾梅克語第三人稱代詞和指示代詞同形。

  6.動詞

  卡爾梅克語動詞不定式(詞典形)以-х結尾。例如:чадх能夠,келх說,к?л?х等待,давтх重復,дасх教,бичх寫,арчх擦拭。

  卡爾梅克語動詞有人稱變位,這一點同蒙古語略有區(qū)別。例如:

  к?дл??н?в我工作,к?дл??н?ч你工作,к?дл??н?видн我們工作,к?дл??н?т你們工作,к?дл??н?他/他們工作。

  6.1動詞的人稱

  卡爾梅克語動詞的人稱如下:

  人稱 單數 復數

  第一 -в -видн

  第二 -ч -т

  第三 -無

  和其他有人稱的蒙古語族語言(比如布里亞特語)一樣,卡爾梅克語陳述式動詞人稱只有一套。

  6.2時態(tài)

  6.2.1現在時

  卡爾梅克語中和現在時有關的詞綴有:-на/-н?, -?ана/-??н?/-чана/-ч?н?,-а/-?。

  1) -на/н?即可表示現在也可表示將來,需根據上下文判斷。

  Эвр?ннь к?ч-к?лс?р б??дг ?мтн болнавидн.

  我們是靠自己勞動生活的人。

  тер хальмгар ийр цевр?р келн?.

  他卡爾梅克語講得很純正。

  ?схл?рн, би бас эмч болнав.

  我長大以后一定要成為一名醫(yī)生。

  2)-?ана/??н?/чана/ч?н?相當于蒙語的“ж型副動詞加байна”,這個時態(tài)側重表明正在進行的動作。

  Ора бол? йовна, ?аза салькл?ана.

  停留時間太晚了,外面正在刮風。

  3)-а/-?表示說話前開始并延續(xù)到說話時的一種確定存在的動作。

  Кез? нег цагт бурута-з?вт??им йил?х ги??д санад йовав.

  我還在想,遲早大家都會知道我是對還是錯。

  6.2.2 將來時

  將來時詞綴就是不定式詞綴,即詞典上帶-х的動詞形式,這種形式也和蒙古語相同。使用的時候只要直接在原詞上加人稱即可。以умшх“讀”為例:умшхв,умшхч,умшх,умшхвидн,умшхт,умшх

  6.2.3過去時

  卡爾梅克語的過去時有-в, -ла/-л?, -?/-ч。

  1)-в是最常見的過去時,通常表示話者確定無疑的,親自做過的動作。

  Сур?ульцнр б?кл ?др к?длв.

  學生們干了一整天。

  2) -ла/л?表示說話前已經完成或者很久以前完成的動作。

  Би тер йовдлычн медн?в, тиигхд би малын доктрт бол? ирл?в.

  我知道這件事,當時我是以獸醫(yī)身份來到這里。

  3)-?/-ч表示話者非親歷的過去的行為。

  ?б?, би нам ирсн керг?н мел мартчк?в.

  老天爺,我好像已經忘了我是怎么到了這里。

  6.3形動詞

  1)現在時形動詞:

  -гч:表示持續(xù)性的動作。如:умшгч к?н正在讀書的人

  -дг:表示經常性、反復性的動作。如:меддг к?н認識到人

  -а/?:表示保持某種狀態(tài)。如:кел? к?н說個不停的人

  2)過去時形動詞

  -сн:表示已經完成的動作。如:?зсн к?н見過的人,медсн к??кн認識的姑娘

  3)將來時形動詞

  將來時形動詞即動詞的不定式。如:умшх дегтр要讀的書


相關閱讀 Relate

  • 在線俄語翻譯軟件還可以幫助人們進行跨國商務交流
  • 邢臺俄語翻譯要注意語言的表達習慣
  • 唐山俄語翻譯不能忽視的三點問題
  • 在線人工翻譯相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線