1. 面向任務型模塊化寫作方式 即以用戶實際操作需求為主線,安排手冊的結(jié)構(gòu),省略技術(shù)原理等非必要信息。因為用戶關注的是怎么用,而不是了解工作原理。通常如果用戶想了解技術(shù)信息,大型廠家給每個產(chǎn)品都配有技術(shù)手冊。因此,用戶手冊中常省略非必要的概念和技術(shù)信息。寫作時,以標題或小標題形式將用戶想要完成的任務突顯出來,將所有相關信息盡可能集中于一頁,這就要求文字描述一定要精練,使用圖表,使信息一目了然:當多個模塊共用某些信息時,避免交叉參考:因為在不同頁碼之間跳轉(zhuǎn),不便于閱讀解決辦法是:重復相關信息。這種寫作模式要求編譯者熟悉產(chǎn)品,多了解客戶需求,善于歸納總結(jié).并與開發(fā)人員積極探討如何方便用戶操作:以不同的視角介紹相同內(nèi)容會導致不同的寫作方式.
2.根據(jù)客戶需求,設計任務,并提出最簡單高效的解決方式 比如數(shù)碼相機的用戶手冊,可以按照用戶的操作需求,安排手冊的結(jié)構(gòu)。例如:如何拍攝照片、攝像、打印照片等。制定好任務模塊后,整理各模塊必需的步驟及信息,避免使用大段文字,應將文字描述簡化成步驟1、2、3……,或流程圖,或示意圖。
3.可讀性,以與用戶直接交流的口吻寫作,使用第二人稱、主動語態(tài) 科技論文寫作注重陳述事實,強調(diào)客觀性,嚴謹性,因此使用第三人稱,多使用被動語態(tài)。 這樣的寫法導致作者與讀者疏離。而用戶手冊是商品的一部分,因此它不能擺出一張冷面孔,拒人于千里之外。它需要拉近與用戶的距離,吸引用戶主動參與。所以,用戶手冊應采用與用戶交流的口吻,使用第二人稱,主動語態(tài)。 |