翻譯公司分享文獻翻譯原則
日期:2017-09-14 / 人氣: / 來源:http://www.pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
通常情況下,文獻翻譯是在做學術研究、論文發(fā)表時,經常會遇到的問題。因此,文獻翻譯一直是許多翻譯公司在研究的翻譯難題。那么,做好文獻翻譯需遵循哪些原則呢?
1.文獻翻譯需遵循忠實原文的原則
“忠實”是在做文獻翻譯時對譯員最基本的要求,但這一忠實并不是說文章就是要逐字逐句,與原文一一對應著翻譯,在翻譯時要靈活應對,在保證準確表達原文的意思的基礎上,可以進行適度的增減。
2.文獻翻譯需遵循個別專用詞匯、術語表達專業(yè)性的原則
比較文學中,很多詞匯在每個國家都有相關的專業(yè)表達,這就要求譯員除了掌握基本的語言能力和翻譯技巧外,還需具備一定的專業(yè)知識,了解該專業(yè)相關的術語和專業(yè)背景,這樣在翻譯時才能保證譯稿用詞的專業(yè)地道。
推薦內容 Recommended
- 醫(yī)療器械說明書翻譯公司_專業(yè)醫(yī)療09-28
- 荷蘭語翻譯_荷蘭語翻譯公司_荷蘭語09-28
- 立陶宛語翻譯_立陶宛文翻譯_立陶宛09-28
- 日譯中_日文翻譯成中文_日中翻譯09-28
- 公司名稱翻譯_專業(yè)公司名稱翻譯公09-28
- 出口單證翻譯_報關單證翻譯_外貿單09-28
- 出生證明翻譯公司_出生證明翻譯09-28
- 出國留學成績單翻譯_高中成績單翻09-28
- 公證委托書翻譯公司_專業(yè)公證委托09-28
- 員工手冊翻譯公司_企業(yè)員工手冊翻09-28
相關內容 Related
- 英國個人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字數(shù)是如何統(tǒng)計的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標點符號的標準用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學錄取通知書offer翻譯09-11