智利作為移民性價比最高的發(fā)達國家,吸引了大批從事投資、貿(mào)易、會議、展覽、勞務等方面事務所的人來此進行實地考察洽談、旅游觀光或者留學的人。那么,有關出入境智利我們都需要辦哪些簽證以及應該準備哪些材料呢?又有哪些材料需要翻譯呢?譯聲翻譯公司是專業(yè)的翻譯公司,專為公司、政府、學校和個人提供一站式文件翻譯服務和解決方案,我們的翻譯服務領域涉及到金融翻譯、法律翻譯、建筑翻譯、醫(yī)療翻譯等等,能夠為您提供各種有效的證件翻譯,接下來為您詳細解讀辦理各種簽證攻略!

申請單次或多次入境旅游簽證所需材料:
1 申請人持有最短 6個月的有效護照和兩寸照片一張
2 智利方面的邀請函正本, 請注明邀請人職務、單位、地址和電話, 并經(jīng)過智利公證處公證
3 準備一份在職證明, 附上譯文 請注明單位地址、電話、職務、工作年限及出境記錄
4填寫簽證申請表一份(注:必須用英語或西班牙語)
5 準備一份銀行開具的三萬元以上人民幣的存款證明書
6 最高學歷證書的復印件(英語或西班牙語版的翻譯件)
7 如公司有出口權,請附上證明和發(fā)〔進〕貨單的復印件(英語或西班牙語版的翻譯件)
旅游簽證只需要準備前五項要求材料;如是探親,除前五項之外,須另外準備親屬關系公證書,且要經(jīng)過中國外交部和智利使館的認證。
申請智利工作簽證所需材料
1. 申請人持有最短6個月的有效護照.
2. 智利方面出具的工作合同及中文的合同翻譯件, 經(jīng)過智利公證處公證.
3. 智利邀請人的身份證和長期居留證的復印件, 并注明邀請人的單位, 職務, 電話和地址.
4. 智利公司的簡介及三個月的稅單.
5. 申請人的出生公證書, 無犯罪公證書和學歷公證書, 此三份公證書必須經(jīng)過中國外交部和智利使館的認證.
6. 申請人的個人簡歷, 并譯成英語或西班牙語版的翻譯件.
7. 由具有出國體檢資格的醫(yī)院開具的健康證明和國際預防接種證書及英語或西班牙語版的翻譯件.
8. 三張兩寸照片.
申請學習簽證所需材料
1 申請人持有最短 6個月的有效護照
2 智利學校的錄取通知書
3 智利方面出具經(jīng)濟擔保, 注明邀請人的單位, 職務, 電話和地址, 并經(jīng)過智利公證處公證
4 智利邀請人的身份證和長期居留證的復印件
5 申請人的出生公證書, 無犯罪公證書和學歷公證書, 此三份公證書必須經(jīng)過中國外交部和智利使館的認證.
6 如申請人未滿18周歲, 其父母應在公證處辦一份旅行許可由具有出國體檢資格的醫(yī)院開具的健康證明和國際預防接種證書.
8 三張兩寸照片.
三、注意事項:
1. 所有材料都必須經(jīng)翻譯成西班牙語或英語并加蓋翻譯專用章方可有效,個人翻譯的不能生效;
2. 所有復印件都必須使用A4復印紙;
3. 使館不接受通過信件遞交的申請,并保留詢問和索取補充材料的權利;

譯聲翻譯公司作為國家工商局認可的專業(yè)翻譯公司,能夠為您的辦理簽證提供各種有效證件翻譯,如果需要相關證件翻譯或者翻譯報價,敬請聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司:400-600-6870.
媒體報道相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。