加拿大,一個被公認為世界上醫(yī)療福利最好的國家,尤其是優(yōu)質的教育體制,對中國家庭產生著巨大的吸引力,同時也吸引著成千上萬學子的目光。那么,提到留學首先就需要申請留學簽證。申請加拿大的留學簽證,該如何準備申請材料呢?又有哪些資料需要翻譯呢?接下來譯聲翻譯公司為您詳細解讀!
申請加拿大留學簽證所需文件:
注:【所有中文文件必須附有英文或法文的證件翻譯件,并加蓋翻譯專用章方可有效,個人翻譯之后不能生效,必須由專業(yè)的翻譯公司來翻譯。具體的簽證材料翻譯可以找譯聲翻譯公司,譯聲翻譯是一家經國家工商局批準登記注冊的專業(yè)涉外證件翻譯公司,我公司翻譯蓋章經公安局特批中英文翻譯專用章,為您提供各類證件及證明翻譯服務,快速準確、費用低廉,符合國際通行的標準?!?/span>
1、填寫完整的學習許可申請表 (IMM 1294)。如果你的配偶或普通法伴侶、及/或子女計劃與你同行,他們也需使用正確的申請表格完整填寫各自的申請信息。
2、申請人完整填寫家屬表和教育及就業(yè)細節(jié)表,請使用中英文或中法文填寫。
3、申請人的父親和母親分別完整填寫家屬表和教育及就業(yè)信息表必須附有英文或法文填寫的翻譯件。
4、兩張照片。所有照片需符合照片要求細則中的所有要求。每張照片后注明此人的姓名及出生日期。
5、本人有效護照。護照須包含除最后一頁外的至少一整頁空白頁、且必須在行程前至少六個月內有效。
6、本人中國身份證復印件(正反面)
7、以正確形式遞交的數(shù)目準確的申請受理費(參見收費標準)。受理費不予退還。85加元的生物識別費用已包含簽證申請中心VAC服務費。
8、由指定體檢醫(yī)師提供的體檢表格副本(如果體檢已完成)
9、加拿大學校錄取/登記辦公室的錄取通知書復印件,顯示申請人需繳納的準確學費金額、預期的學習起止時間以及申請人最遲的可注冊時間。
*有關簽證材料的翻譯價格,具體是由翻譯語種、翻譯時間、翻譯字數(shù)、目標用途這四方面決定,詳情可點擊以下鏈接了解:http://www.tysd.com.cn/zjfy/
10、表格中之前提及的學習計劃
11、如有第三方人士幫助你準備此次申請,請?zhí)顚懘砣诵畔⒈?IMM 5476E)
12、下列申請人需要來自于父母及加拿大監(jiān)護人的監(jiān)護聲明:18 歲以下且就讀學校位于阿爾伯塔省、曼尼托巴省、安大略省、愛德華王子島省、魁北克省或薩斯喀徹溫省;或 19 歲以下且就讀學校位于不列顛哥倫比亞省、紐布朗斯維克省、紐芬蘭省、新斯科舍省、西北領地、努納武特地區(qū)或育空省。
注:若計劃在魁北克省學習,遞交一份有效的魁北克省接受函(CAQ)。
14、本人戶口本原件和英文或法文的翻譯件
15、曾經獲得的所有大學或學院學歷的公證件、 以及所有就讀中的課程成績單。如果仍未畢業(yè),請注明預計畢業(yè)日期以及你將獲得何種學位、學歷或證書。
16、高中畢業(yè)證書的公證件,以及高中登記辦公室加蓋公章的成績單公證件。
17、無犯罪記錄證明的公證件和英文或法文的翻譯件。申請人年滿 18 歲后,若在中國以外某國家或地區(qū)曾連續(xù)居住六個月或以上、均必須從此國/地區(qū)獲取警方無犯罪記錄證明。
譯聲翻譯公司作為國家工商局認可的專業(yè)翻譯公司,能夠為您的辦理簽證提供各種有效證件翻譯。公司秉承高效、專業(yè)、價值的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。詳情可致電譯聲翻譯熱線:400-600-6870.
媒體報道相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。