美國留學(xué)推薦信寫作指導(dǎo)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 媒體報(bào)道 / 日期:2018-02-10 19:19:43 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
推薦信在美國留學(xué)申請的文書中是比較重要的一項(xiàng),推薦信的好壞有時候會影響到評審老師對你整個錄取環(huán)節(jié)的印象,那么怎么才能寫好美國留學(xué)的推薦信呢?小編一起來看看美國留學(xué)推薦信寫作指導(dǎo)。
美國留學(xué)推薦信-推薦人
因此,我們選擇推薦人,也要找那種有一定信譽(yù)的。中國學(xué)生的周圍,活躍著這么兩類人,一類是牛人,比如某某大學(xué)校長,某某中科院院士,他們因地位高而突顯信譽(yù)。在中國,這些人本和學(xué)生沒有什么學(xué)術(shù)關(guān)系,但學(xué)生通過種種關(guān)系找到這種人推薦還是有的。
另一類人,是學(xué)生的老師,他們教授學(xué)生課程,指導(dǎo)學(xué)生實(shí)驗(yàn),我們稱之為熟悉學(xué)生的人,可是這些教授通常知名度很有限,沒有什么國際影響力。
向左走,還是向右走?我們的意見是盡量找熟悉你的牛人,當(dāng)兩者只能選其一的時候,就選熟悉你的人。千萬別為了選個所謂牛人,而找一個不熟悉你的推薦人。信任是建立在熟悉的基礎(chǔ)上的。
在國外,推薦信很多是老師親筆完成,而且要求學(xué)生Waive the right to access the recommendation (放棄看到推薦信的權(quán)利)。也有一部分教授,因?yàn)橄蚱渌魅⊥扑]信的學(xué)生很多,那么教授就讓學(xué)生先寫成推薦信的初稿,然后教授進(jìn)行修改并最終定稿。 而在中國,學(xué)生寫完推薦信后找老師簽字是一種普遍的做法。老師很少有時間幫助學(xué)生寫作,更何況英語寫作對于很多老師來說也絕對是一種挑戰(zhàn)。
美國留學(xué)推薦信-要素
馬上面臨的問題就是,我們怎樣站到老師的角度看待自己,推薦信寫哪些內(nèi)容呢?推薦信的寫作內(nèi)容是有一定規(guī)律可循的,或者說在某一些部分是有固定模式的。比如說,推薦信的開頭,一定會介紹老師和學(xué)生的關(guān)系,是如何認(rèn)識的,等等。
而之后的問題,就是對申請人的各項(xiàng)能力進(jìn)行評價(jià)和推薦了。以哥倫比亞大學(xué)的推薦信表格為例,要求推薦人對申請人的聰明程度、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)潛力、研究潛力、英語口語和寫作、獨(dú)立工作能力、與他人協(xié)作的能力以及學(xué)習(xí)動力等方面進(jìn)行打分。而這些內(nèi)容,都可以變成推薦信中描述的內(nèi)容。
但千萬不要把這些內(nèi)容寫成一個給三好學(xué)生的評語,諸如此學(xué)生學(xué)習(xí)努力,認(rèn)真聽講,樂于助人等等。每一個評價(jià)都需要跟一個具體的事例,由事例佐證評語。
美國留學(xué)推薦信-盡快起草
推薦信需要時間寫,何況又得配合老師的時間。所以盡快起草你的推薦信,以便使你的推薦者有充裕的時間,為你的推薦信效力。
美國留學(xué)推薦信-關(guān)于個人的信息
如果你要推薦者能掌握你的優(yōu)點(diǎn),你得提供充份的信息。自然,要盡量具體避免空洞地陳述。同時,你也該提供你申請學(xué)校截止日期給推薦者參考,以免推薦者耽誤了你的申請。
美國留學(xué)推薦信-字體
各推薦信的打字書信字體,宜選不同的型式,以示不同的推薦者。屬需要圈選的表格者,可以直接以手稿填入。
美國留學(xué)推薦信-缺點(diǎn)
一封推薦信如果闡述的完全是被推薦的同學(xué)的優(yōu)點(diǎn),不免讓人覺得有粉飾之嫌,如果能恰當(dāng)?shù)丶尤胍恍┤秉c(diǎn),不僅能令推薦信真實(shí),還會通過似貶實(shí)褒,反而突出了被推薦人的特殊氣質(zhì)。
推薦信怎么寫呢?
推薦信寫作過程中,有兩點(diǎn)特別提醒。第一,推薦信的基調(diào)。推薦信通常是由老師評價(jià)學(xué)生,所以這樣的評價(jià)要內(nèi)斂,不要張揚(yáng);要客觀,不要激進(jìn)。整體基調(diào)應(yīng)該是胸有激雷,而面如平湖。 第二,推薦信中的推薦未必一定要好話連篇,有的時候可以給出中肯的建議,甚至是些許批評。這樣,推薦信看上去才更真實(shí)、客觀。
但是所批評的東西一定是申請人可以改進(jìn)的。比如說,如果推薦人評價(jià)學(xué)生在某一個領(lǐng)域上的知識不夠豐富,有待提高,這就是可以改進(jìn)的。
美國留學(xué)推薦信-推薦人
因此,我們選擇推薦人,也要找那種有一定信譽(yù)的。中國學(xué)生的周圍,活躍著這么兩類人,一類是牛人,比如某某大學(xué)校長,某某中科院院士,他們因地位高而突顯信譽(yù)。在中國,這些人本和學(xué)生沒有什么學(xué)術(shù)關(guān)系,但學(xué)生通過種種關(guān)系找到這種人推薦還是有的。
另一類人,是學(xué)生的老師,他們教授學(xué)生課程,指導(dǎo)學(xué)生實(shí)驗(yàn),我們稱之為熟悉學(xué)生的人,可是這些教授通常知名度很有限,沒有什么國際影響力。
向左走,還是向右走?我們的意見是盡量找熟悉你的牛人,當(dāng)兩者只能選其一的時候,就選熟悉你的人。千萬別為了選個所謂牛人,而找一個不熟悉你的推薦人。信任是建立在熟悉的基礎(chǔ)上的。
在國外,推薦信很多是老師親筆完成,而且要求學(xué)生Waive the right to access the recommendation (放棄看到推薦信的權(quán)利)。也有一部分教授,因?yàn)橄蚱渌魅⊥扑]信的學(xué)生很多,那么教授就讓學(xué)生先寫成推薦信的初稿,然后教授進(jìn)行修改并最終定稿。 而在中國,學(xué)生寫完推薦信后找老師簽字是一種普遍的做法。老師很少有時間幫助學(xué)生寫作,更何況英語寫作對于很多老師來說也絕對是一種挑戰(zhàn)。
美國留學(xué)推薦信-要素
馬上面臨的問題就是,我們怎樣站到老師的角度看待自己,推薦信寫哪些內(nèi)容呢?推薦信的寫作內(nèi)容是有一定規(guī)律可循的,或者說在某一些部分是有固定模式的。比如說,推薦信的開頭,一定會介紹老師和學(xué)生的關(guān)系,是如何認(rèn)識的,等等。
而之后的問題,就是對申請人的各項(xiàng)能力進(jìn)行評價(jià)和推薦了。以哥倫比亞大學(xué)的推薦信表格為例,要求推薦人對申請人的聰明程度、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)潛力、研究潛力、英語口語和寫作、獨(dú)立工作能力、與他人協(xié)作的能力以及學(xué)習(xí)動力等方面進(jìn)行打分。而這些內(nèi)容,都可以變成推薦信中描述的內(nèi)容。
但千萬不要把這些內(nèi)容寫成一個給三好學(xué)生的評語,諸如此學(xué)生學(xué)習(xí)努力,認(rèn)真聽講,樂于助人等等。每一個評價(jià)都需要跟一個具體的事例,由事例佐證評語。
美國留學(xué)推薦信-盡快起草
推薦信需要時間寫,何況又得配合老師的時間。所以盡快起草你的推薦信,以便使你的推薦者有充裕的時間,為你的推薦信效力。
美國留學(xué)推薦信-關(guān)于個人的信息
如果你要推薦者能掌握你的優(yōu)點(diǎn),你得提供充份的信息。自然,要盡量具體避免空洞地陳述。同時,你也該提供你申請學(xué)校截止日期給推薦者參考,以免推薦者耽誤了你的申請。
美國留學(xué)推薦信-字體
各推薦信的打字書信字體,宜選不同的型式,以示不同的推薦者。屬需要圈選的表格者,可以直接以手稿填入。
美國留學(xué)推薦信-缺點(diǎn)
一封推薦信如果闡述的完全是被推薦的同學(xué)的優(yōu)點(diǎn),不免讓人覺得有粉飾之嫌,如果能恰當(dāng)?shù)丶尤胍恍┤秉c(diǎn),不僅能令推薦信真實(shí),還會通過似貶實(shí)褒,反而突出了被推薦人的特殊氣質(zhì)。
推薦信怎么寫呢?
推薦信寫作過程中,有兩點(diǎn)特別提醒。第一,推薦信的基調(diào)。推薦信通常是由老師評價(jià)學(xué)生,所以這樣的評價(jià)要內(nèi)斂,不要張揚(yáng);要客觀,不要激進(jìn)。整體基調(diào)應(yīng)該是胸有激雷,而面如平湖。 第二,推薦信中的推薦未必一定要好話連篇,有的時候可以給出中肯的建議,甚至是些許批評。這樣,推薦信看上去才更真實(shí)、客觀。
但是所批評的東西一定是申請人可以改進(jìn)的。比如說,如果推薦人評價(jià)學(xué)生在某一個領(lǐng)域上的知識不夠豐富,有待提高,這就是可以改進(jìn)的。
相關(guān)閱讀 Relate
媒體報(bào)道相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 新型肺炎翻譯_“肺炎”英文 01-30
- 阿拉伯語翻譯器拍照_Goo 06-24
- 常用的免費(fèi)翻譯軟件有哪些? 10-15
- 居民身份證英文翻譯模板 10-07
- 哪些語種的翻譯人員最吃香 03-28
- 西班牙語的翻譯價(jià)格_西班牙 10-10
- 中國五大最美景點(diǎn)英文翻譯介 07-17
- 你不可或缺的7款旅游翻譯A 12-09
- 十種漢譯英翻譯技巧 10-28
- 世界上都有哪些著名的翻譯公 06-18