jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

烏克蘭留學(xué)利與弊

日期:2019-11-21 09:29:16 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  烏克蘭的首都基輔,隨著近幾年國家一帶一路很多中國留學(xué)生來烏克蘭留學(xué),因為烏克蘭留學(xué)門檻低,高中畢業(yè)或者大專畢業(yè)就可以直接讀大學(xué),國內(nèi)是承認這里大學(xué)的,畢業(yè)以后可以在國內(nèi)認證,消費和國內(nèi)差不多,不過肉比蔬菜便宜,生活節(jié)奏比國內(nèi)慢,在烏克蘭生活相對比較愜意,現(xiàn)在在烏克蘭一年帶學(xué)費,住宿費,生活費差不多3-5萬人民幣。來烏克蘭讀書第一年必須要讀預(yù)科的,預(yù)科老師會從拼音,發(fā)音開始教。
      弊處就是,老師上課講的內(nèi)容全部是俄語或者烏語授課,全部都需要自己去翻譯單詞或者課文什么意思,獨自一人在國外學(xué)習(xí),往往會經(jīng)歷挫折,也會讓自己成長很快,在國外讀書大多靠自己,但是這邊的老師確實比較負責(zé),比較有耐心,對外國人也很友好。
      現(xiàn)在在基輔國立大學(xué)塔拉斯-舍甫琴科大學(xué),這個大學(xué)在烏克蘭綜合排名第一,讀的是語言系,主修俄語,輔助英語,烏克蘭還有很多有名的大學(xué)比如:??

11:Киевский национальный лингвистический университет ( КНЛУ )基輔國立外國語學(xué)院
??10:Национальный университет пищевых технологий (НУПТ); 國立食品技術(shù)大學(xué)?
9:Киевский национальный торгово-экономический университет (КНТЭУ); 國立基輔經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)?
8:Киевский национальный университет технологии и дизайна (КНУТД); 國立基輔工藝設(shè)計大學(xué) ?
7:Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова (НПУ); 國立師范大學(xué)(以М. П.德拉戈馬諾夫)?
6:Национальный авиационный университет (НАУ); 國立航空大學(xué)
?5:Киевский национальный экономический университет имени Вадима Гетьмана (КНЭУ); 國立基輔經(jīng)濟大學(xué)(以瓦吉姆·哥特曼命名)?
4:Национальный медицинский университет им. А. Богомольца (НМУ);國立醫(yī)科大學(xué)(以А. А.波戈莫列茨命名)
?3:Национальный университет "Киево-Могилянская академия" (НаУКМА);國立大學(xué)-基輔莫希拉學(xué)院 ?
2:Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический институт» (НТУУ КПИ);烏克蘭國立技術(shù)大學(xué)(基輔理工學(xué)院)?
1:Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко (КНУ);基輔國立基輔大學(xué)(以塔拉斯·舍甫琴科命名)

烏克蘭語翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 烏克蘭留學(xué)簽證材料清單
  • 烏克蘭語介詞及用例
  • 烏克蘭語和俄語、白俄羅斯語共同點及差
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
    問:重要項目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點擊聯(lián)系我們。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細分的多個領(lǐng)域。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:為什么中文和英文字數(shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為8000字左右。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的。可以聯(lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線