野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)、白俄羅斯語(yǔ)共同點(diǎn)及差異

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2019-12-19 10:03:34 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

  1.語(yǔ)言簡(jiǎn)介

  烏克蘭語(yǔ)(原語(yǔ):укра?нська мова,俄語(yǔ):украинский язык,英語(yǔ):Ukra?n?an language)是烏克蘭(Укра?на)的官方語(yǔ)言,她與俄語(yǔ)、白俄羅斯語(yǔ)、盧森尼亞語(yǔ)(русиньскый язык,部分學(xué)者認(rèn)為她是獨(dú)立的語(yǔ)言,并有獨(dú)立的語(yǔ)言編碼?so 639-3 rue。一些烏克蘭語(yǔ)學(xué)者則認(rèn)為這種語(yǔ)言只是烏克蘭語(yǔ)的一種方言,也不認(rèn)同盧森尼亞人屬于獨(dú)立的民族。)同屬印歐語(yǔ)系斯拉夫語(yǔ)族東斯拉夫語(yǔ)支。

  烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)、白俄羅斯語(yǔ)有很多共同點(diǎn),同時(shí)也有各種明顯差異。下面是幾個(gè)詞匯比較:

  漢語(yǔ) 俄語(yǔ) 烏克蘭語(yǔ) 白俄羅斯語(yǔ)

  (三語(yǔ)同源)-這類情況占三種語(yǔ)言詞匯的多數(shù)

  蘋果 яблоко яблуко яблык

  手臂 рука рука рука

  箭 стрела стр?ла страла

  (烏克蘭語(yǔ)和白俄羅斯語(yǔ)同源,與俄語(yǔ)不同源)

  空氣 воздух пов?тря паветра

  床 кровать л?жко ложак

  舟 лодка човен човен

  (烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)同源,與白俄羅斯語(yǔ)不同源)

  鏡子 зеркало дзеркало люстра(與波蘭語(yǔ)lustro同源,這個(gè)詞來(lái)自意大利語(yǔ)lustro光澤,光亮,上溯至拉丁語(yǔ),源自動(dòng)詞lustro照)

  房間 комната к?мната пакой(與波蘭語(yǔ)pokój,捷克語(yǔ)pokoj同源)

  2.字母和讀音

  烏克蘭語(yǔ)使用以基里爾字母為基礎(chǔ)的文字,與俄語(yǔ)相比多了幾個(gè)表示特殊發(fā)音的字母,一些與俄語(yǔ)相同的字母發(fā)音有差異。

  

[НОВИЙ]烏克蘭語(yǔ)簡(jiǎn)明語(yǔ)法

 

  Укра?нська абетка 烏克蘭語(yǔ)字母表

  與俄語(yǔ)相比,字母表中缺少ё,ы,э和ъ四個(gè)字母。除盧森尼亞語(yǔ)外,?和?不見于其他使用基里爾字母的語(yǔ)言。另外,符號(hào)’為分音符,用在輔音字母和я,?,ю,?之前,表示其后的元音前有[j]。

  3. 名詞的變化

  烏克蘭語(yǔ)名詞有三性、兩數(shù)和七格,比俄語(yǔ)多一個(gè)呼格。

  3.1 性

  名詞的性大致可以從詞尾上判別。

  -以輔音結(jié)尾的大都是陽(yáng)性:хлопець男孩,ст?л桌子,л?кар男醫(yī)生,чолоб?к男人

  -以-а/я結(jié)尾的大都是陰性:мова語(yǔ)言,посм?шка微笑,п?сня歌曲,земля土地,нога腳

  -以-о/е/ння/мня結(jié)尾的大都是中性: в?кно窗戶,море海,?м’я名字,знання了解,слово詞

  3.2 格

  烏克蘭語(yǔ)有較為復(fù)雜的名詞變格系統(tǒng),有主格、屬格、與格、賓格、具格、位格和呼格七種格。根據(jù)名詞的性及詞尾,分為四種變格法,以下僅以第一變格法為例列舉如下:

  第一變格法

  以а,я結(jié)尾的陰性名詞以及少量的陽(yáng)性名詞屬此變化。以a結(jié)尾(жа,ча,ша,ща除外)屬硬變化;以я結(jié)尾屬軟變化;жа,ча,ша,ща結(jié)尾屬混合變化。

  例詞:мова語(yǔ)言、п?сня歌曲、межа界線

  單數(shù)

  變格 硬變化 軟變化 混合變化

  主格 мова п?сня межа

  屬格 мови п?сн? меж?

  與格 мов? п?сн? меж?

  賓格 мову п?сню межу

  具格 мовою п?снею межею

  位格 мов? п?сн? меж?

  呼格 мово п?сне меже

  復(fù)數(shù)

  變格 硬變化 軟變化 混合變化

  主格 мови п?сн? меж?

  屬格 мов п?сень меж

  與格 мовам п?сням межам

  賓格 мови п?сн? меж?

  具格 мовами п?снями межами

  位格 мовах п?снях межах

  呼格 мови п?сн? меж?

  -第二變格法:以輔音或元音o結(jié)尾的陽(yáng)性名詞以及以o,e, я結(jié)尾(變格時(shí)出現(xiàn)后綴ат,ят,ен的除外)的中性名詞屬第二變革法。硬輔音結(jié)尾的陽(yáng)性名詞(以噓音ж,ч,ш,щ結(jié)尾的詞除外)和以o結(jié)尾的中性、陽(yáng)性名詞屬硬變化;以й結(jié)尾的陽(yáng)性名詞及以e或я結(jié)尾的中性名詞(變格時(shí)出現(xiàn)后綴ат,ят,ен的除外)屬軟變化;帶重音的яр結(jié)尾的部分名詞,以及詞尾e前為噓音的中性名詞屬混合變化。

  -第三變格法:詞干為輔音的陰性名詞屬此類變化。

  -第四變格法:以а,я結(jié)尾且變格時(shí)帶有后綴ят,ат,ен的中性名詞。

  用例:

  Ки?в-столиця Укра?ни.【ки?в基輔,столиця首都,主格】

  基輔是烏克蘭的首都。

  Шевченко-творець сучано? укра?нсько? л?тературно? мови.【шевченко舍甫琴科,творець奠基人,主格】

  舍甫琴科是現(xiàn)代烏克蘭書面語(yǔ)奠基人。

  Тебе люблю над життя. 【життя生命,賓格】

  我愛你勝過生命。

  Учитель написав книжки. 【книжки<книжка書,復(fù)數(shù)賓格】

  老師寫過許多書。

  Початок в?йни 【в?йни<в?йна戰(zhàn)爭(zhēng),屬格】

  戰(zhàn)爭(zhēng)之初

  В?н хоче пити води. 【води<вода水,復(fù)數(shù)屬格】

  他想喝幾口水。(屬格表示一部分)

  Йому в?ддають солдати шану як геро?в?. 【геро?в?<герой英雄,與格】

  戰(zhàn)士們稱贊他如同英雄一般。

  Слава богу/богов?! 【богу/богов?<бог上帝,與格】

  感謝上帝!(榮耀歸主!)

  Перед арм??ю було тяжке д?ло. 【арм??ю<арм?я部隊(duì),具格,受перед支配】

  部隊(duì)面臨一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。

  Я подружив з колегою. 【колегою<колега同事,具格,受з支配】

  我和同事交上了朋友。

  При здоров'? в?н мав так? сили. 【здоров'?<здоров'я健康,位格,受при支配】

  他身體健康的時(shí)候就精力充沛。

  жити в дружб? 【дружб?<дружба友好,位格,受в支配】

  友好相處

  4. 形容詞

  烏語(yǔ)的形容詞和名詞一樣有性、數(shù)、格的變化。根據(jù)詞尾的不同分為硬變化和軟變化。沒有呼格形式。

  -硬變化:陽(yáng)性第一格詞尾為ий,陰性為a,中性為е的形容詞,如:молодий,молода,молоде;

  -軟變化:詞干末尾為軟輔音н,陽(yáng)性第一格為?й,陰性為я,中性為?的形容詞,如:син?й, синя, син?;

  硬變化:молодий年輕的

  單數(shù) 復(fù)數(shù)

  陽(yáng)性 中性 陰性  無(wú)性的區(qū)別

  主格 молодий молоде молода молод?

  屬格 молодого молодого молодо? молодих

  與格 молодому молодому молод?й молодим

  賓格 同主格(無(wú)生命)/同屬格(有生命)молоде молоду 同主格(無(wú)生命)/同屬格(有生命)

  具格 молодим молодим молодою молодими

  位格 молод?м/молодому молод?м/молодому молод?й молодих

  軟變化:син?й藍(lán)色

  單數(shù) 復(fù)數(shù)

  變格 陽(yáng)性 中性 陰性 無(wú)性的區(qū)別

  主格 син?й син? синя син?

  屬格 синього синього синьо? син?х

  與格 синьому синьому син?й син?м

  賓格 син?й/синього син? синю син?/син?х

  具格 син?м син?м синьою син?ми

  位格 син?м/синьому син?м/синьому син?й син?х

  形容詞有級(jí)的范疇,可通過在詞干后加詞綴表示比較級(jí)/最高級(jí),也可通過在原級(jí)前加副詞構(gòu)成。

  -比較級(jí):詞干后加-?ш/ш

  новий新-нов?ший更新

  твердий硬-тверд?ший更硬

  тонкий細(xì)-тонший更細(xì)

  дужий強(qiáng)大的-дужчий(此處發(fā)生了音變)更強(qiáng)大的

  最高級(jí)是在比較級(jí)的詞首加най-

  нов?ший更新-найнов?ший最新

  дужчий更強(qiáng)大的-найдужчий最強(qiáng)大的

  在形容詞原級(jí)前加б?льш(更多地,源自)也可以表示比較級(jí),найб?льш加原級(jí)表示最高級(jí),如:

  б?льш новий更新的

  найб?льш новий最新的

  б?льш швидкий更快的

  найб?льш швидкий最快的

  用例:

  В ц?й граматиц? говориться за особливост? та найб?льш уживан? конструкц?? укра?нсько? мови.

  這本語(yǔ)法書里提到了烏克蘭語(yǔ)的諸多特點(diǎn)以及最常用的結(jié)構(gòu)。

  5. 代詞及其變化

  5.1 人稱代詞

  變格 我 你 他 她 它 我們 你們 他/她/它們

  主格 я ти в?н вона воно ми ви вони

  屬格 мене тебе його/нього ??/не? його/нього нас вас ?х/них

  與格 мен? тоб? йому ?? йому нам вам ?м

  賓格 мене тебе його ?? його нас вас ?х/них

  具格 мною тобою ним нею ним нами вами ними

  位格 мен? тоб? ньому/н?м н?й ньому/н?м наc вас них

  5.2 指示代詞那

  變格 陽(yáng)性 中性 陰性 復(fù)數(shù)

  主格 той те та т?

  屬格 того того т??? тих

  與格 тому тому т?й тим

  賓格 той/того те ту т?/тих

  具格 тим тим т??ю тими

  位格 тому/т?м тому/т?м т?й тих

  5.3 指示代詞這

  變格 陽(yáng)性 中性 陰性 復(fù)數(shù)

  主格 цей це ця ц?

  屬格 цього цього ц??? цих

  與格 цьому цьому ц?й цим

  賓格 цей/цього те ту ц?/цих

  具格 цим цим ц??ю цими

  位格 цьому/ц?м цьому/ц?м ц?й цих

  5.4 物主代詞

  我的м?й 你的тв?й

  變格 陽(yáng)性 中性 陰性 復(fù)數(shù) 陽(yáng)性 中性 陰性 復(fù)數(shù)

  主格 м?й мо? моя мо? тв?й тво? твоя тво?

  屬格 мого мого мо?? мо?х твого твого тво?? тво?х

  與格 мо?му мо?му мо?й мо?м тво?му тво?му тво?й тво?м

  賓格 м?й/мого мо? мою мо?/мо?х тв?й/твого тво? твою тво?/тво?х

  具格 мо?м мо?м мо?ю мо?ми тво?м тво?м тво?ю тво?ми

  位格 мо?му мо?му мо?й мо?х тво?му тво?му тво?й о тво?х

  我們的наш 你們的ваш

  變格 陽(yáng)性 中性 陰性 復(fù)數(shù) 陽(yáng)性 中性 陰性 復(fù)數(shù)

  主格 наш наше наша наш? ваш ваше ваша ваш?

  屬格 нашого нашого нашо? наших вашого вашого вашо? ваших

  與格 нашому нашому наш?й нашим вашому вашому ваш?й вашим

  賓格 наш/нашого наше нашу наш?/наших ваш/вашого ваше вашу ваш?/ваших

  具格 нашим нашим нашою нашими вашим вашим вашою вашими

  位格 нашому нашому наш?й наших вашому вашому ваш?й ваших

  його他/它的, ??她的, ?х他們的不變格。?хн?й的變格同一般軟變化形容詞。

  5.5 疑問代詞

  變格 誰(shuí) 什么

  主格 хто що

  屬格 кого чого

  與格 кому чому

  賓格 кого що

  具格 ким чим

  位格 кому чому

  6.數(shù)詞

  基數(shù)詞1~10:один,два,три,чотири,п'ять,ш?сть,с?м,в?с?м,дев'ять,десять

  序數(shù)詞1st~10th:перший,другий,трет?й,четвертий,п'ятий,шостий,сьомий,восьмий,дев'ятий,десятий

  7. 動(dòng)詞

  烏克蘭語(yǔ)的動(dòng)詞有三種基本時(shí)態(tài)(現(xiàn)在,過去,將來(lái)),詞形上有完成體和未完成體的區(qū)別,同其他斯拉夫一致。如:

  完成體 未完成體

  читати прочитати 讀

  писати написати 寫

  стукати стукнути 叩擊

  стирати стерти 擦去

  виносити виносити 搬出(重音位置不同)

  брати взяти 拿(異干)

  動(dòng)詞的不定式以-ти結(jié)尾:думати想、стрибати跳、робити做、могти能夠

  不定式后面可以接反身詞綴-ся:учитися學(xué)習(xí)、одятатися穿衣

  7.1 動(dòng)詞屈折變化

  烏克蘭語(yǔ)動(dòng)詞變位根據(jù)詞綴可分為兩種變位法,第一變位法動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)或第一將來(lái)時(shí)復(fù)數(shù)第三人稱為-уть/ють,屬于第二變位法的動(dòng)詞詞尾是-ать/ять。以下用думати(第一變位法)為例,列舉其變位的諸多形態(tài)。

  -現(xiàn)在時(shí):詞干+現(xiàn)在時(shí)詞尾

  думаю, дума?ш, дума?, дума?мо, дума?те, думають

  -過去時(shí):詞干+過去時(shí)詞尾,此時(shí)態(tài)無(wú)人稱區(qū)別,只有性與數(shù)的差異。

  單數(shù):陽(yáng)性думав、陰性думала、中性думало

  復(fù)數(shù):думали(沒有性的差異)

  -復(fù)合將來(lái)時(shí):系動(dòng)詞бути的變位+未完成體動(dòng)詞不定式

  буду думати

  будеш думати

  буде думати

  будемо думати

  будете думати

  будуть думати

  -簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí):未完成體不定式+м+人稱詞尾。此將來(lái)時(shí)形式為烏克蘭語(yǔ)獨(dú)有,其他斯拉夫語(yǔ)言均無(wú)此形式。

  думатиму

  думатимеш

  думатиме

  думатимемо

  думатимете

  думатимуть

  復(fù)合將來(lái)時(shí)和簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)無(wú)論在功能上還是語(yǔ)義上都沒有卻別,后者的使用率低于前者。

  -命令式

  第一人稱復(fù)數(shù):думаймо

  第二人稱單數(shù):думай;復(fù)數(shù)думайте

  第三人稱:нехай/хай+動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)第三人稱

  如:нехай дума? 讓他想!нехай думають讓他們想!

  -假定式:沒有時(shí)的區(qū)別,三種時(shí)態(tài)都用此形式。構(gòu)成是:過去時(shí)+би/б(元音后)

  думав би

  думала б

  думало б

  думали б

  用例:

  Зустр?ти його було для мене вт?хою.

  見到他真讓我高興。

  Якщо вибирати м?ж красою ? правдою, я вибирати правду.

  要我在美與真中做選擇,我選擇真。

  Детектив натрапив на злочинця на вулиц?.

  偵探偶然在街上碰到了兇手。

  Ти п?д?йшов до мене, в?н хот?в порозмовляти з? мною.

  你向我走過來(lái)想跟我聊聊。

  Я полет?в би до тебе, та грошей не маю.

  我要是能飛來(lái)看你就好了,但是我沒有錢。

  П?сля того як ув?йти до хати, я розплакався.

  踏進(jìn)家門之后,我大哭起來(lái)。

  Учитель поясню? учням, що англ?йська мова легша, н?ж укра?нська.

  老師給學(xué)生解釋說(shuō)英語(yǔ)比烏克蘭語(yǔ)容易。

來(lái)自:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_526568800101lp50.html

相關(guān)閱讀 Relate

  • 烏克蘭語(yǔ)翻譯中文服務(wù)哪里有
  • 烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)到底有什么區(qū)別
  • 烏克蘭留學(xué)簽證材料清單
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線