中國(guó)菜的英文翻譯及菜單翻譯的相關(guān)技巧
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2021-06-30 18:13:55 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
一個(gè)國(guó)家的文化和飲食習(xí)慣有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,菜單翻譯正是對(duì)該國(guó)飲食文化的一種傳達(dá)??此坪?jiǎn)短的菜品名稱,但要在翻譯上要做到“信、達(dá)、雅”,卻真的不是一件易事。尤其在菜單翻譯時(shí),若忽略了中西方文化的差異,不僅會(huì)嚇跑我們的外國(guó)客戶,更容易引起對(duì)中國(guó)文化的曲解,鬧出貽笑大方的“國(guó)際笑話”。比如,把“麻婆豆腐”譯成“Tofu made by woman with freckles (一臉雀斑女人做的豆腐)”,“夫妻肺片”更是譯得血腥——“Husband and wife's lung slice (丈夫和妻子的肺片)”......類似這樣的菜單翻譯不勝枚舉。
事實(shí)中,越來(lái)越多的外國(guó)友人來(lái)到中國(guó),多是從中國(guó)菜中探索和學(xué)習(xí)中國(guó)文化。所以,中餐菜單翻譯已是翻譯項(xiàng)目中最常見(jiàn)的項(xiàng)目之一,也是亟待解決翻譯質(zhì)量問(wèn)題的重要領(lǐng)域之一。下面,我們?yōu)榇蠹覝?zhǔn)備了一些常見(jiàn)中國(guó)菜的英文翻譯及菜單翻譯的相關(guān)技巧,希望對(duì)大家有所裨益。
一、以主料為主,配料或配汁為輔的菜單翻譯原則
1. 主料(名稱/形狀)+with+配料
如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts
2.主料 with /in+湯汁(Sauce)
如:冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
二、以烹制方法為主,原料為輔的菜單翻譯原則
1.做法(動(dòng)詞過(guò)去分詞)+主料(名稱/形狀)
如:拌雙耳 Tossed Black and White Fungus
2.做法(動(dòng)詞過(guò)去分詞)+主料(名稱/形狀)+配料
如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas
3.做法(動(dòng)詞過(guò)去分詞) + 主料(名稱/形狀)+with /in+湯汁
如:川北涼粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce
三、以形狀、口感為主,原料為輔的菜單翻譯原則
1.形狀/口感 + 主料
如:玉兔饅頭 Rabbit-Shaped Mantou、脆皮雞 Crispy Chicken
2.做法(動(dòng)詞過(guò)去分詞)+ 形狀/口感 + 主料 + 配料
如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley
四、以人名、地名為主,原料為輔的菜單翻譯原則
1.人名(地名)+ 主料
如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)
2.做法(動(dòng)詞過(guò)去式)+ 主輔料 + 人名/地名 + Style
如:四川辣子雞 Spicy Chicken, Sichuan Style 北京炸醬面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
五、體現(xiàn)中國(guó)餐飲文化,使用漢語(yǔ)拼音命名或音譯的菜單翻譯原則
1.具有中國(guó)特色傳統(tǒng)食品,使用漢語(yǔ)拼音。
如:餃子 Jiaozi 包子 Baozi 饅頭 Mantou 花卷 Huajuan 燒麥 Shaomai
2.已被國(guó)外主要英文字典收錄的,使用漢語(yǔ)方言拼寫(xiě)或音譯拼寫(xiě)的菜名,仍保留其原拼寫(xiě)方式。
如:豆腐 Tofu 宮保雞丁 Kung Pao Chicken 餛飩 Wonton
3. 中文菜肴名稱無(wú)法體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語(yǔ)拼音,并在后標(biāo)注英文注釋。
如:佛跳墻 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth)
鍋貼 Guotie (Pan-Fried Dumplings)
窩頭 Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun)
蒸餃 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)
油條 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)
湯圓 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)
粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)
元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)
驢打滾兒 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)
六、介詞in和with在湯汁、配料中的用法
1.如主料是浸在湯汁或配料中時(shí),使用in連接。
如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce
2.如湯汁或蘸料和主料是分開(kāi)的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。
如:泡椒鴨絲 Shredded Duck with Pickled Peppers
中餐餐單翻譯大匯總
一、烹飪方法
中國(guó)菜的烹調(diào)方法至少有50多種,包括:
Boiling(煮)
Simmering(燉、煨)
Stewing(煲、燉、燜)
Braising(燒),F(xiàn)ying(油炸)
Baking(烘)
Roasting or Broiling(烤)
Steaming(蒸)
Smoking(熏)
Pan-Frying(煎)
二、中國(guó)八大菜系
魯菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)
川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)
粵菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)
閩菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)
蘇菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)
浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)
湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)
徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)
三、常見(jiàn)菜單翻譯
1.北京烤鴨 roast Beijing duck
2.辣子雞丁 saute diced chicken with hot peppers
3.宮爆雞丁 saute diced chicken with peanuts
4.紅燒鯉魚(yú) braised common carp
5.茄汁蝦仁 saute fish slices with bamboo shoots
6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton
7.糖醋里脊 pork fillets with sweet & sour sauce
8.炒木須肉 saute shredded pork with eggs & black fungus
9.榨菜肉絲湯 pork with Sichuan cabbage soup
10.生炒肚片 saute fish maw slices
11.回鍋肉 saute pork in hot sauce
12.糖醋排骨 saute chops with sweet & sour sauce
13.家常豆腐 fried beancurd with sliced pork & pepper
14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet & sour sauce
15.魚(yú)香茄子 saute eggplant with fish flavor
16. 麻婆豆腐 stewed beancurd with minced pork in pepper sauce
17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts & eggs
18.宮保雞丁Kung Pao Chicken
19.咕嚕雞Sweet & Sour Chicken
20.紅燒豆腐Fried Tofu
21.素咕嚕肉Vegetarian Sweet and Sour
22.干扁四季豆String Bean Western Style
23.紅燒獅子頭Stewed Pork Ball in Brown Sauce
四、面食與糕點(diǎn)
1.肉/雞絲湯面 noodles in soup with pork/chicken
2.擔(dān)擔(dān)面 noodles with sesame paste & pea sprouts
3.龍須面 saute fine noodles with shredded chicken
4.炒米線 saute rice noodles with green bean sprouts
5.雜醬面 soy beans in minced meat & noodles
6.酸辣湯面 noodles in sour pungent soup
7.排骨面 soup noodles with pork rib
8.陽(yáng)春面 noodles in superior soup
9.涼拌面 cool braised noodles
10.肉包 steamed meat dumpling
11.豆沙包 bean paste dumpling
12.水晶包 stuffed bread with lard & sugar
13.叉燒包 stuffed bread with roast pork
14.水煎包 lightly fried Chinese bread
15.花卷 twist
16.小籠包 steamed small meat dumpling in basket
17.餛飩 ravioli;hun-tun
18.大餅 bannock
19.油條 twisted cruller
20.豆腐腦 beancurd jelly
21.茶葉蛋 egg boiled with salt & tea
22.八寶飯 steamed glutinous rice with eight treasures
23.蔥油餅 green onion pie
24.黃橋燒餅 crisp short cakes
25.月餅 moon cake
26.酒釀 sweet ferment rice
27.麻花 fried dough twist
28.元宵 rice glue ball
五、中式早點(diǎn)
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水餃 Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯團(tuán) Rice and vegetable roll
蛋餅 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鴨蛋 Salted duck egg
豆?jié){ Soybean milk
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinous rice
鹵肉飯 Braised pork rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
餛飩面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻醬面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚(yú)面 Eel noodles
烏龍面 Seafood noodles
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蠣細(xì)面 Oyster thin noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
魚(yú)丸湯 Fish ball soup
貢丸湯 Meat ball soup
蛋花湯 Egg & vegetable soup
蛤蜊湯 Clams soup
牡蠣湯 Oyster soup
紫菜湯 Seaweed soup
酸辣湯 Sweet & sour soup
餛飩湯 Wonton soup
糖葫蘆 Tomatoes on sticks
長(zhǎng)壽桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
六、糕點(diǎn)
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
紅豆糕 Red bean cake
綠豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
蘿卜糕 Fried white radish patty
芋頭糕 Taro cake
肉圓 Taiwanese Meatball
水晶餃 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 快遞的日文怎么說(shuō) 12-13
- 耐心的日文怎么說(shuō) 12-13
- 謝謝的日文怎么說(shuō) 12-13
- 英文文章Cover Let 12-12
- 學(xué)術(shù)會(huì)議上發(fā)表演講的 8 12-12
- About Persona 12-12
- About Enclosu 12-12
- About Salary 12-12
- Reasons for l 12-12
- Ending: Reque 12-12
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說(shuō)日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛(ài)你用蒙古語(yǔ)怎么說(shuō)? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說(shuō) 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫(xiě) 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07