jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  葡萄牙語是繼英語和西班牙語之后世界上第三大使用最廣泛的語種。全世界有2億多人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次于漢語、英語、俄語、西班牙語和印地語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1054.42萬人居住在葡萄牙。葡萄牙語屬印歐語系的羅曼語族(羅曼語族又稱為意大利語族或拉丁語族),該語族包括中部羅曼語(法語、意大利語、薩丁島方言、加泰羅尼亞語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。它是加泰羅尼亞語之后誕生的拉丁系語言的一個分支。


青島葡萄牙語翻譯公司


  在五大洲中,除大洋洲外,都有以葡萄牙語為官方語言或者通用語言的國家和地區(qū):歐洲的葡萄牙,美洲的巴西,非洲的安哥拉、莫桑比克、幾內亞比紹、佛得角、圣多美和普林西比以及赤道幾內亞。亞洲的東帝汶、印度的果阿、達曼和第烏以及中國的澳門。在印度的果阿,葡萄牙語的使用人口非常少,并通常被認為是“祖父輩的語言”,因為學校已經不再教授葡萄牙語,而且葡萄牙語在當?shù)匾膊皇枪俜秸Z言。在中國的澳門,雖然只有很少澳門人或歐亞人口使用葡萄牙語,但是葡萄牙語作為中國澳門的官方語言之一,依然保持著和中文一樣的官方地位。

  青島葡萄牙語翻譯公司是青島地區(qū)一家大型的專業(yè)的葡萄牙語翻譯公司,在多種領域均有著豐富的葡萄牙語翻譯經驗,專注于中葡文學作品和商業(yè)技術資料的翻譯工作。青島翻譯公司葡萄牙語翻譯組的成員包括各行業(yè)的葡萄牙語言專家,如IT葡萄牙語翻譯、醫(yī)藥葡萄牙語翻譯、食品葡萄牙語翻譯、機械葡萄牙語翻譯、石化葡萄牙語翻譯、通訊葡萄牙語翻譯行業(yè)專家,譯員要求擁有語言或專業(yè)方面的學位。從客戶來稿到最后的項目完成,我們都以盡善盡美的服務態(tài)度和工作作風,為更多企業(yè)提供高質量的葡萄牙語翻譯服務。

  葡萄牙語翻譯范圍

  專利葡萄牙文翻譯標書葡萄牙文翻譯合同葡萄牙文翻譯圖書葡萄牙文翻譯論文葡萄牙文翻譯簡歷葡萄牙文翻譯

  證件葡萄牙文翻譯公證葡萄牙文翻譯手冊葡萄牙文翻譯文獻葡萄牙文翻譯技術葡萄牙文翻譯IT葡萄牙文翻譯

  機械葡萄牙文翻譯電子葡萄牙文翻譯機電葡萄牙文翻譯電氣葡萄牙文翻譯軟件葡萄牙文翻譯網站葡萄牙文翻譯

  化工葡萄牙文翻譯建筑葡萄牙文翻譯工程葡萄牙文翻譯項目葡萄牙文翻譯科技葡萄牙文翻譯技術葡萄牙文翻譯

  汽車葡萄牙文翻譯金融葡萄牙文翻譯保險葡萄牙文翻譯財務葡萄牙文翻譯旅游葡萄牙文翻譯外貿葡萄牙文翻譯

  食品葡萄牙文翻譯環(huán)保葡萄牙文翻譯房產葡萄牙文翻譯廣告葡萄牙文翻譯醫(yī)學葡萄牙文翻譯信函葡萄牙文翻譯

  學術葡萄牙文翻譯法律葡萄牙文翻譯字幕葡萄牙文翻譯視頻葡萄牙文翻譯協(xié)議葡萄牙文翻譯更多行業(yè)翻譯

  青島葡萄牙語翻譯公司優(yōu)勢:

  1、優(yōu)良的公司資質

  青島翻譯公司是中國翻譯協(xié)會會員、全球化與本地化會員,通過多年的積累,在業(yè)界贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業(yè)、政府機構、科研院所和社會團體的指定翻譯服務提供商。

  2、資深的葡萄牙語翻譯團隊

  青島翻譯公司對葡萄牙語譯員的素質要求基于兩點:一是具有扎實的葡萄牙語語言功底;二是知識面廣,至少精通一到兩門專業(yè)知識。翻譯公司80%以上的葡萄牙語譯員擁有碩士學位,并且在翻譯和本地化領域具有至少三年以上的實踐經驗。同時,我們嚴格劃分譯員的專業(yè)領域,每個項目只分配給所擅長專業(yè)領域的葡萄牙語譯員完成,確保譯文的準確無誤。

  3、豐富的葡萄牙語翻譯經驗

  青島翻譯公司承接多個葡萄牙語口譯、同傳和影視翻譯和配音項目。

  4、海量葡萄牙語語料庫資源

  青島翻譯公司多年來積累了豐富的葡萄牙語專業(yè)術語,構建了涵蓋所有專業(yè)技術領域的大容量葡萄牙語詞庫,能很好地把握翻譯的葡萄牙語專業(yè)術語,可確保翻譯的準確性、統(tǒng)一性。此外,建立了海量葡萄牙語語料庫,涉及各個行業(yè)和專業(yè)領域,提供了強大的葡萄牙語譯文資料參考。

  5、完善的質控流程

  青島翻譯公司嚴格執(zhí)行翻譯質量控制系統(tǒng)、規(guī)范化的業(yè)務流程與審核校對標準,對所有翻譯項目,在譯前、譯中和譯后實施質量控制措施。我們全面支持ISO9001、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等國際/國內標準,客戶在每一服務環(huán)節(jié)都享有充分的質量保障。

  6、可靠的技術支持

  青島翻譯公司自主研發(fā)并實施LT-PM翻譯管理流程,解決了傳統(tǒng)項目進度管理、任務管理、文件管理、項目信息管理、項目統(tǒng)計等存在的諸多問題,實現(xiàn)客戶、項目經理、譯員三方的信息共享和溝通,優(yōu)化公司管理流程,提升企業(yè)核心競爭力。同時,配備了主流的翻譯輔助工具(CAT)和桌面排版工具。當多名譯員同時翻譯一個大型項目時,我們采用當前最流行的翻譯記憶系統(tǒng),譯員可在線共享翻譯記憶庫(TM),有效提高譯文的準確性和一致性。

相關閱讀 Relate

  • 寧德翻譯公司哪家好?(寧德翻譯公司電話)
  • 益陽哪家翻譯公司好(益陽翻譯公司排行榜)
  • 常德翻譯公司哪家好(常德翻譯公司地址)
  • 青島翻譯公司相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線