2015年CATTI翻譯資格考試筆譯中級常用句型(五)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2017-10-14 21:50:10 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
大部分考生都在備戰(zhàn)2015年上半年的翻譯資格筆譯考試當(dāng)中,譯聲英語為大家準(zhǔn)備了,2015年翻譯資格考試中級常用句型。希望給正在努力備考的考生有所幫助,并且讓大家取得滿意的成績。那么,以后就是譯聲翻譯公司整理的筆譯中級常用句型。
The important point is that each side of the transatlantic partnership is capable of shouldering its part of the problems and is ready
to act in close harmony with the other.
重要的是,大西洋兩岸雙方能夠肩負(fù)起各自應(yīng)負(fù)的責(zé)任,并準(zhǔn)備與對方密切協(xié)作。
Despite some steps toward peace, the conflicts continue to play a significant role in regional and worldwide relations.
盡管和平取得了一些進(jìn)展,但是各種沖突依然在地區(qū)及世界關(guān)系中有著重要的影響。
Our progess, prosperity, and peace are interlocked with the progress, prosperity and peace of all humanity.
我們的進(jìn)步、繁榮與和平是同全人類的進(jìn)步、繁榮與和平聯(lián)結(jié)在一起的。
Today, world politics is shaped by two unprecedented phenomena that are in some tension with each other.
今天,主導(dǎo)世界政治格局的則是兩大前所未有、且彼此間保持著某種張力的現(xiàn)象。
Globalization has unleashed economic, political, and social forces that are beyond the capacity of any country to control.
全球化在經(jīng)濟(jì)、政治及社會領(lǐng)域所釋放出的力量 ,沒有任何一個國家能將之置于自己的控制之下。
It is the policy of neutrality, rejecting any share in foreign broils and ambitions upon other continents and repelling their intrusion here.
這是中立的政策,不參與任何外國的騷亂,不覬覦別國領(lǐng)土,并擊退外國勢力的入侵。
Our diplomacy should seek nothing more and accept nothing less than is due to us.
我們的外交就是堅持自己的權(quán)利,多了不要,少了也不受。
It will be our aim to pursue a firm and dignified foreign policy, which shall be just, impartial, ever watchful of our national honor, and always insisting upon the enforcement of the lawful rights.
我們的目標(biāo)是推行一項堅定而莊嚴(yán)的外交政策。這項政策將是公正的、不偏不倚的,始終注意國家榮譽(yù),永遠(yuǎn)堅持在任何地方都能行使合法權(quán)利。
We will meet aggression and bad faith with resolve and strength,
我們將用決心和實力,反對侵略和不守信用的行徑。
We have become a great nation, forced by the fact of its greatness into relations with the other nations of the earth, and we must behave as beseems a people with such responsibilities.
我們已成為一個偉大的國家,這一事實迫使我們在同世界上其他國家交往時,行為舉止必須與負(fù)有這種責(zé)任的民族相稱。
本文章是由譯聲整理發(fā)布的。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個字母表 12-09
- 阿拉伯語28個字母解析_2 11-07