美國(guó)簽證 —— 旅游、探親簽證材料清單
日期:2017-09-15 15:27:50 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
好了,牢騷完畢,言歸正傳,以下清單是按我們的材料清單略加修改的,僅供參考哈。
必備材料
1、護(hù)照原件,護(hù)照記得加簽名,中英文都可以(護(hù)照的有效期半年以上,如果有舊護(hù)照也需帶上)。
2、DS-160 確認(rèn)信(有二維條形碼,就兩張紙,不是那份6張紙的)
3、面簽預(yù)約確認(rèn)信,有4張紙(重要信息在前面兩張上,后面兩張,可有可無(wú))
4、簽證費(fèi)收據(jù)(就是中信銀行那張繳費(fèi)的單子,網(wǎng)上繳費(fèi)的,應(yīng)該也有繳費(fèi)確認(rèn)吧?不清楚呵)
5、邀請(qǐng)信(只對(duì)探親簽證,加邀請(qǐng)人簽名的原件或掃描件,附上我給爸媽寫的《探親邀請(qǐng)信》,僅供參考)
其他輔助材料
一、申請(qǐng)人準(zhǔn)備的材料:
1、50*50白底彩照2張(最近6個(gè)月的,可以和上傳的電子照片不一樣,簽證上的照片以電子版為準(zhǔn))
2、身份證原件
3、戶口本原件
4、個(gè)人資產(chǎn)證明原件
5、在職證明(我們只準(zhǔn)備了第1和第2條)
6、退休證原件(單位退休證明,附上我給老媽的《退休證明》,僅供參考)
7、英文簡(jiǎn)歷(如果不是科研相關(guān)單位的在職科研人員,可以不用準(zhǔn)備)
8、結(jié)婚證原件(如果已婚)
9、照片(1-2張就可,多了也不嫌棄。探親簽證,提供和邀請(qǐng)人的照片,旅游簽證提供自己游山玩水的照片)
10、旅游計(jì)劃(探親簽證可以不用詳細(xì)準(zhǔn)備,旅游簽證的這可是需要重點(diǎn)準(zhǔn)備噠)
二、邀請(qǐng)人準(zhǔn)備的材料(1-3都是掃描件打印的。旅游簽證沒有邀請(qǐng)人,無(wú)需準(zhǔn)備)
1、美國(guó)合法身份證明文件
2、存款證明,最近3個(gè)月的銀行賬單(里面的錢,當(dāng)然也是多多益善)
3、邀請(qǐng)人的結(jié)婚證(如果已婚,又是夫妻共同邀請(qǐng)的話)
4、我還根據(jù)網(wǎng)上前輩們的攻略、面經(jīng),給父母準(zhǔn)備了美國(guó)領(lǐng)事館簽證處流程(鏈接在此),B2簽證常見問(wèn)題及建議答案(詳細(xì)也是以后補(bǔ)上啦)。
說(shuō)明:
1、必備材料,顧名思義,就是一定要有的,當(dāng)然,這里面的第5點(diǎn),邀請(qǐng)信,是我自己加進(jìn)去的,面簽時(shí)直接給簽證官,讓簽證官先有個(gè)大概了解嘛。如果心細(xì)又不怕麻煩的同學(xué),還可以準(zhǔn)備旅行計(jì)劃,這樣就更有說(shuō)服力了,我懶,這個(gè)就 pass 好了。
2、其他輔助材料嘛,先準(zhǔn)備著,簽證官要看,得拿的出來(lái)。簽證官看了我們掃描的美國(guó)合法身份證明文件(包括1到5條)、存款證明和結(jié)婚證,看了這么多,是因?yàn)槔蠇尠盐覀兘o的簽證材料都裝在一個(gè)文件夾里,簽證官一問(wèn),就整個(gè)都主動(dòng)給遞過(guò)去了(具體的,我準(zhǔn)備寫在面經(jīng)里,以后補(bǔ)上哈),他們自己的材料,都沒有看。所以,我感覺探親簽證,簽證官可能更傾向于探親邀請(qǐng)人,旅游簽證嘛,沒啥好說(shuō)的,肯定只能問(wèn)你旅游的本人啦。
3、材料(除了照片)用黑白打印即可,高大上的同志們,彩打當(dāng)然歡迎啦。
4、所有材料,證件使用原件即可,不需要翻譯。自己寫的材料,比如在職證明啊、退休證明啊,邀請(qǐng)信啊,旅游計(jì)劃啊等等,最好是英文版的。
『美國(guó)簽證』相關(guān)閱讀
美國(guó)簽證相關(guān)閱讀Relate
翻譯領(lǐng)域相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):是否提供上門翻譯服務(wù)?
答:對(duì)于口譯項(xiàng)目,一定可以。對(duì)于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
問(wèn):翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的篩選(基本要求外語(yǔ)系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長(zhǎng)的專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級(jí)筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國(guó)際公認(rèn)的譯員。
問(wèn):如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問(wèn)題說(shuō)明。
問(wèn):一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁(yè)稿子?
答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請(qǐng)先想一想您在開發(fā)國(guó)際市場(chǎng)的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請(qǐng)專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說(shuō)明您可能還未做好進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)的準(zhǔn)備。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問(wèn):能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語(yǔ)言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長(zhǎng)短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對(duì)文件的不負(fù)責(zé)任,請(qǐng)您理解!
問(wèn):你們翻譯公司以前做過(guò)生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。
另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語(yǔ)譯員校對(duì)文稿。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24