jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  德國(guó)移民入境,需要準(zhǔn)備好哪些材料呢?簽證的申請(qǐng)?jiān)撌裁磿r(shí)候辦理?怎樣才能夠順利通過(guò)檢查?接下來(lái)翻譯公司就帶來(lái)德國(guó)移民入境材料要求及行李檢查須知。

  入境德國(guó)簽證類型主要有:

  1. 申根簽證:允許停留天數(shù)不超過(guò)90天

  2. 長(zhǎng)期簽證:停留天數(shù)超過(guò)90天,并根據(jù)具體的事項(xiàng)需要續(xù)簽或者辦理重新入境簽證。

  1.申根簽證:

  主要申請(qǐng)適用范圍:

  商務(wù)旅行(例如拜訪客戶,參加會(huì)談,會(huì)議)

  觀展者/參展商

  學(xué)術(shù)目的停留

  實(shí)習(xí)或短期培訓(xùn)

  探親訪友

  德國(guó)公民配偶探親訪友

  歐盟/歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)域區(qū)或瑞士公民的配偶探親訪友

  旅游(個(gè)人旅游和團(tuán)體旅游,不涉及有關(guān)觀展,商務(wù)活動(dòng)或探親訪友等)

  就醫(yī)治療

  文化體育活動(dòng)

  語(yǔ)言班或短期學(xué)習(xí)

  中小學(xué)交換生

  2.長(zhǎng)期簽證

  留學(xué):所有計(jì)劃在德國(guó)高校學(xué)習(xí)超過(guò)3個(gè)月的學(xué)生必須通過(guò)參加留德人員審核的一項(xiàng)申請(qǐng)程序遞交簽證申請(qǐng)

  家庭團(tuán)聚和子女隨遷:家庭團(tuán)聚和子女隨遷、赴德結(jié)婚(結(jié)婚定居)、同性生活伴侶

  就業(yè):包括歐盟德國(guó)藍(lán)卡,實(shí)習(xí)和找工作

  學(xué)術(shù)訪問(wèn)、文化或體育活動(dòng),語(yǔ)言班

  入境物品攜帶:

  德海關(guān)明顯加大了對(duì)中國(guó)旅客攜帶違禁品和限量放行的煙酒等物品入境的檢查力度,處罰嚴(yán)厲。近期,數(shù)位中國(guó)旅客入境時(shí)就因攜帶香煙數(shù)量超過(guò)限量標(biāo)準(zhǔn)(每人僅限一條)遭德海關(guān)查處,造成較大經(jīng)濟(jì)損失并影響正常旅行和商務(wù)活動(dòng)。

  為避免我公民遭受不必要的經(jīng)濟(jì)損失,外交部領(lǐng)事司和中國(guó)駐德國(guó)使領(lǐng)館提醒廣大出國(guó)人員和團(tuán)組注意遵守歐盟及德國(guó)有關(guān)入境規(guī)定。

  1.凡是經(jīng)合法授權(quán)的物品可以隨意攜帶出入境。

  2.禁止攜帶麻醉劑、毒品、武器、盜版圖書或電腦軟件入境。

  3. 免稅出入境物品有:

  紀(jì)念品和禮物(Souvenirs and Gifts):經(jīng)德國(guó)認(rèn)證的,作為紀(jì)念品或禮品出售的物品。

  50克香水(Perfume)或四分之一升花露水(toilet water)。

  17歲以上,允許攜帶200只香煙(cigarette)或100只小雪茄(cigarillo)或50只雪茄(cigar)或250克煙絲(tobacco)。

  17歲以上,允許攜帶1升酒精度在22%以下的酒(wine)或2升開胃酒(aperitif)或2升酒精度在22%以下的酒精飲料(similar beverages of an alcoholic)或2升利口酒(liqueur wines)。

  15歲以上,允許攜帶200克咖啡(coffee)或100克茶葉(tea)。

  總價(jià)值不超過(guò)350馬克(Deutsche Mark)的商品,不超過(guò)2磅(pound)的鮮肉。

  照相機(jī)2架、攝像機(jī)1架、底片15卷,CD機(jī)1個(gè)。

  除違禁丨書籍外,其它書籍方可帶入。

  德國(guó)留學(xué)入境須知事項(xiàng):

  德國(guó)政府對(duì)空中安全非常重視,留學(xué)生不能隨身攜帶任何武器,包括刀子、槍支或其他利器上飛機(jī),如果留學(xué)生因故攜帶了這些物品,也要在辦理登機(jī)手續(xù)前,放入大件的行李中一起托運(yùn),否則將可能被德國(guó)海關(guān)扣留。

  德國(guó)海關(guān)規(guī)定,非歐盟國(guó)家的旅客在入境時(shí),只能攜帶價(jià)值不超過(guò)58.8歐元的個(gè)人生活用品,否則將被征稅。不過(guò)這一條規(guī)定在被執(zhí)行時(shí)是有一定困難的,因?yàn)榈聡?guó)海關(guān)并不能確定每一樣物品的價(jià)值,在這一點(diǎn)上留學(xué)生可以適當(dāng)靈活掌握自己的行李內(nèi)容。

  德國(guó)政府對(duì)于煙、酒等特殊產(chǎn)品,也有不同的免稅規(guī)定:

  1、德國(guó)入境旅客可以攜帶的煙草數(shù)量是,香煙200支或小雪茄100支、煙草250克或雪茄50支。

  2、德國(guó)入境旅客可以攜帶酒類產(chǎn)品的重量是,22度以上的酒1公升或22度以下的酒2公升、含有敬酒的飲料2公升、普通葡萄酒2公升。

  3、德國(guó)入境旅客可以攜帶的咖啡和茶類產(chǎn)品的重量是,咖啡粉500克或濃縮咖啡精200克、茶葉100克或濃縮茶精40克。

  4、德國(guó)入境旅客可以攜帶的其他產(chǎn)品重量是,香水50克或花露水0.25公升。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 德國(guó)投資移民申請(qǐng)條件和辦理流程
  • 德國(guó)移民材料翻譯
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線