野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  有的學(xué)生在取得了offer之后難免會(huì)開始放松,但大家還得完成簽證的辦理才算是真的完成申請(qǐng)。現(xiàn)在就到翻譯公司看看澳洲留學(xué)簽證要用到什么材料,辦理中是怎樣的流程。

  一、澳洲簽證種類

  570類簽證:該類簽證是語言類簽證,主要是英語強(qiáng)化課程學(xué)習(xí)類學(xué)生簽證。

  571類簽證:該類簽證是面相初中、高中(7-12年級(jí))的學(xué)生簽證。

  572類簽證:該類簽證是職業(yè)類學(xué)習(xí)簽證,主要針對(duì)TAFE類課程學(xué)習(xí)的學(xué)生簽證。

  573類簽證:該類簽證是針對(duì)高等教育學(xué)習(xí)類簽證。主要針對(duì)本科和研究生的留學(xué)生簽證。

  574類簽證:該類簽證是針對(duì)研究型的研究生及博士類學(xué)生簽證。

  575類簽證:該類簽證是針對(duì)申請(qǐng)就讀大學(xué)預(yù)科、預(yù)備課程或其他不授予學(xué)歷、文憑或其他正式學(xué)歷的課程的學(xué)生簽證,也就是無學(xué)位短期類別

  針對(duì)留學(xué)生而言,這里面常用到的簽證種類為571或573。

  二、澳洲簽證材料

  個(gè)人材料

  1. 申請(qǐng)人身份證掃描件(白色背景1:1比例正反面清晰掃描)

  2. 申請(qǐng)人護(hù)照首頁掃描件。如果有出入境記錄,請(qǐng)將相關(guān)頁掃描。(白色背景1:1比例清晰掃描件)

  3. 出生公證書

  攜帶出生證明,去戶籍所在地有涉外公證業(yè)務(wù)的公證處辦理。由于各地公證處辦理流程的差異,建議辦理公證前先打公證處電話問清楚他們要求的材料以及辦理流程。

  4. 戶口本公證書或者常住人口登記卡公證書

  其中戶口本公證書適用于自己獨(dú)立的戶口或者跟父母親在一起的戶口,而且整個(gè)戶口本全部公證。常住人口登記卡公證書只適用于集體戶口。

  5. 簽證費(fèi)

  學(xué)生簽證費(fèi)用535澳幣。但每年三月、七月、十一月都是澳洲留學(xué)使館簽證的調(diào)整期,簽證費(fèi)會(huì)根據(jù)簽證動(dòng)態(tài)做出相應(yīng)調(diào)整。

  6. 定期存款存單或存折掃描件(或者銀行卡的明細(xì))以及存款證明(存款證明往后凍結(jié)三個(gè)月)。

  7.體檢報(bào)告

  學(xué)校材料

  1. 畢業(yè)證公證書

  2. 學(xué)位證公證書

  3. 大學(xué)成績單公證書

  4. 雅思成績單掃描件(白底,1:1比例清晰掃描件)

  5. 申請(qǐng)?jiān)盒OE

  拿到無條件offer后采用學(xué)校承認(rèn)的匯款方式,繳納offer上顯示的學(xué)費(fèi)以及保險(xiǎn)費(fèi)等最低金額

  6.學(xué)習(xí)計(jì)劃

  父母材料

  1. 父母身份證掃描件(白色背景,1:1比例正反面清晰掃描件)

  2.如在職,需提供以下材料

  a. 中英文工作收入證明 (年收入超過12萬元,必須要提供個(gè)人納稅證明)。單位抬頭紙打印,單位蓋章,并且證明人再手寫簽字。

  b. 如果工資發(fā)放走銀行的話,請(qǐng)?zhí)峁┕べY卡近一年的存取款歷史明細(xì)(持開戶人身份證原件,去銀行柜臺(tái)開具,并加蓋銀行業(yè)務(wù)章)或者是工資存折明細(xì)(白色背景,1:1比例清晰掃描件)。

  三、澳洲留學(xué)簽證申流程

  第一步:整理材料

  需要先整理一下自己手頭的材料,準(zhǔn)備申請(qǐng)簽證。根據(jù)目前使館的要求,需要提供比較全面的申請(qǐng)材料,否則,由于近幾年澳洲移民政策對(duì)中國學(xué)生一直是完全開放的狀態(tài),申請(qǐng)赴澳洲留學(xué)的中國學(xué)生數(shù)量呈直線上升趨勢。

  目前在澳洲移民局海外留學(xué)生審理中心排隊(duì)的申請(qǐng)材料眾多,如果個(gè)別案件沒有準(zhǔn)備充足的文件,移民局的審理官員是不負(fù)責(zé)通知申請(qǐng)人補(bǔ)交申請(qǐng)文件,然后等補(bǔ)交齊全再審理的,大多數(shù)情況是直接發(fā)拒簽信。

  如果是這樣的話,申請(qǐng)費(fèi)白花了不說,下一次要再遞交申請(qǐng)也會(huì)有障礙。

  第二步:遞交材料

  簽證申請(qǐng)文件常規(guī)來說是準(zhǔn)備的越充足越好,當(dāng)然也不是任何手頭上有的文件都交上去,主要提交一些重要材料即可。在遞交申請(qǐng)2-3周左右,使館會(huì)寄來接受簽證預(yù)審受理的開檔信和受理編號(hào),以及隨信附加的體檢表格。

  第三步:等待使館發(fā)放預(yù)評(píng)估通過通知

  可以需要耐心等待使館發(fā)放預(yù)評(píng)估通過通知,一般需要等待1.5-2個(gè)月左右。等到使館正式發(fā)來預(yù)評(píng)估通過通知書,根據(jù)使館的要求,需要在28天以內(nèi)的時(shí)間里,準(zhǔn)備體檢,隨后是換外匯交學(xué)費(fèi)。

  等到學(xué)校在這個(gè)時(shí)間里收到預(yù)交的學(xué)費(fèi)或保證金為你辦理了注冊(cè)手續(xù)以后,學(xué)校會(huì)給開出一份入學(xué)確認(rèn)書(COE)。

  最后是準(zhǔn)備收集以上的材料準(zhǔn)備送到澳大利亞領(lǐng)事館貼簽。

  當(dāng)然,在貼簽的過程中也并非一帆風(fēng)順,因?yàn)槭桂^會(huì)在開出預(yù)評(píng)估通過通知書以后,會(huì)根據(jù)申請(qǐng)人提交的材料,進(jìn)一步調(diào)查。

  根據(jù)不定時(shí)、不定量的調(diào)查結(jié)果,如果和簽證申請(qǐng)材料完全吻合,就會(huì)盡快發(fā)放簽證。至此,一直漫長的等待才算是修成正果。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 澳洲留學(xué)簽證費(fèi)用一般多少錢
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理要求有哪些
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理時(shí)間與所需要材料
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線