jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  有越來越多的學(xué)生到韓國去留學(xué),辦理韓國留學(xué)簽證的學(xué)生也在增加,簽證中的存款證明我們要怎么準(zhǔn)備呢?來看看翻譯公司的這份指南吧!

  一、韓國留學(xué)存款證明需要多少錢?

  韓國大學(xué)不論是語言還是本科,申請(qǐng)的時(shí)候很多都是要存款證明的。語言就讀的時(shí)候現(xiàn)在不需要存款證明的學(xué)校只有兩個(gè),一個(gè)是忠南大學(xué),一個(gè)就是建國大學(xué)忠州校區(qū)。其他的學(xué)校都是需要存款證明的。每個(gè)學(xué)校要求不同,存期及存款證明凍結(jié)期要求也不同意,5-10萬人民幣之間,凍結(jié)期6個(gè)月至12個(gè)月也不等。存款證明是一種經(jīng)濟(jì)能力證明,證明出國學(xué)生家庭有足夠的經(jīng)濟(jì)能力承擔(dān)留學(xué)的費(fèi)用,各個(gè)大學(xué)的銀行存款證明要求不一樣(首爾地區(qū)大學(xué)跟地方不同,申請(qǐng)語言研修5萬存期半年,是地方大學(xué)。首爾地區(qū)都是8萬以上存一年。申請(qǐng)專業(yè)簽證,無論哪個(gè)大學(xué)一律10萬半年不商量。)

  二、韓國留學(xué)存款證明是什么

  韓國留學(xué)存款證明是一項(xiàng)用來證明留學(xué)生具備一定留學(xué)經(jīng)濟(jì)能力的要求。幾乎每個(gè)去韓國高校留學(xué)的學(xué)生都需要在申請(qǐng)時(shí)出示這個(gè)材料,并且在申請(qǐng)簽證時(shí)也是一個(gè)必須的材料。存款證明不同于押金,不需要向校方或者其他機(jī)構(gòu)繳納一定數(shù)量的費(fèi)用,存款證明只需要在銀行存入一定數(shù)量并且得到銀行開具的存款證明就可以了。

  三、韓國留學(xué)存款證明金額要求

  1、語言課

  申請(qǐng)語學(xué)院讀語言,通常需要大概是7-8萬人民幣的存款證明,凍結(jié)6-12個(gè)月不等。不同的語學(xué)院有自己特定的要求。有些需要凍結(jié)到開學(xué)后三個(gè)月(也就是從申請(qǐng)到開學(xué)至少6個(gè)月)有些需要凍結(jié)到開學(xué)后六個(gè)月,所以一般都需要存12個(gè)月最保險(xiǎn)。

  2、本科碩士博士

  申請(qǐng)本科碩士博士課程,通常需要14-15萬人民幣的存款證明,凍結(jié)6-12個(gè)月不等。大多數(shù)大學(xué)是需要存到開學(xué)后3個(gè)月,但是國內(nèi)領(lǐng)事館也對(duì)存款證明有要求,所以還是需要存一年最保險(xiǎn)。

  3、研究生

  申請(qǐng)研究生課程,通常需要13-15萬人民幣的存款證明,凍結(jié)6-12個(gè)月。

  四、如何準(zhǔn)備簽證材料中的存款證明?

  它則是由銀行開具的保證金金額及存期的證明,大家遞交的材料必須是原件,而存折或者銀行卡等材料,只需要遞交復(fù)印件就可以了,而且有實(shí)效性的,一般只有三個(gè)月的有效期。韓國大學(xué)不論是語言還是本科,申請(qǐng)的時(shí)候很多都是要存款證明的,一般是需要以學(xué)生自己的名義在銀行里開一個(gè)賬戶,然后在這個(gè)賬戶里存款5萬到7萬不等的存款。存款額數(shù)是按照每個(gè)學(xué)校規(guī)定的來存的。辦理存款的時(shí)候一般是先去當(dāng)?shù)氐目傂谢蛘弑容^大的銀行,大家要記得準(zhǔn)備中韓兩份材料。

  五、如何開具存款證明?

  如果你有充足的資金,可以直接把錢存入銀行卡,攜帶本人申請(qǐng)證去銀行辦理就可以。

  如果你的資金不是很充足,也有三個(gè)方式可以嘗試解決,一是中國銀行有針對(duì)留學(xué)貸款的業(yè)務(wù),可以去當(dāng)?shù)劂y行咨詢一下(不僅中國銀行,非四大銀行也開通的這類業(yè)務(wù));二是市場(chǎng)上有專門辦理存款證明的服務(wù)機(jī)構(gòu),但是需要收取手續(xù)費(fèi)。三是暫借一下親戚朋友的錢,存款證明是存的定期,有部分利息的,到期之后可以連本帶息還給親戚或朋友。

  六、應(yīng)該在什么時(shí)候準(zhǔn)備好存款證明?

  存款期限一般情況下,語言學(xué)院要求這項(xiàng)存款需要存滿6個(gè)月。本科生或者研究生的存款證明需要6個(gè)月到12個(gè)月左右。( 不同學(xué)校會(huì)有不同的要求,有的學(xué)校1到3個(gè)月也有,具體的情況根據(jù)自己所申請(qǐng)的高校要求進(jìn)行辦理就可以啦。)

  確定好了學(xué)校和存款證明的額度,直接去銀行柜臺(tái)辦理即可,凍結(jié)6個(gè)月或者以上的時(shí)間,以存單的形式來存。

  七、在開存款證明的時(shí)候應(yīng)該注意哪些事項(xiàng)呢?

  去辦理存款證明的時(shí)候最好是以申請(qǐng)同學(xué)自己的名義去做保證金的存款證明。第一次在國內(nèi)申請(qǐng)韓國留學(xué)的同學(xué),建議在申請(qǐng)學(xué)校數(shù)量的基礎(chǔ)上,再多加一份存款證明以備申請(qǐng)簽證時(shí)使用。

  如果你已經(jīng)在韓國,準(zhǔn)備繼續(xù)進(jìn)修更高的教育類型,可以直接在韓國做存款證明,而且韓國銀行的存款證明沒有長(zhǎng)時(shí)間的凍結(jié)期,凍結(jié)24小時(shí)以后這筆錢便可自由支配使用。同時(shí)這個(gè)時(shí)候也需要多開一份,在更換簽證的時(shí)候會(huì)用到的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 韓國留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 2021韓國留學(xué)簽證辦理新情況
  • 辦理韓國留學(xué)簽證需要哪些材料
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線