jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

       準備去韓國留學,學生們就必須要辦理留學簽證。韓國的留學簽證其實有很多類型,自己辦的是哪個?接下來就與翻譯公司來了解韓國這些留學簽證的類型吧。

  一、韓國留學簽證類型

  1、D-2簽證:

  為一般留學簽證,申請90天以上的專業(yè)課程時申請。如,想要申請韓國的??拼髮W、本科大學、研究生院,或根據(jù)特別法的規(guī)定而設立的??拼髮W以上的學術研究機關接受正規(guī)課程(學士、碩士、博士)教育,或是欲從事特定領域研究的`人,都申請此種簽證。

  2、C-3簽證:

  為短期綜合簽證,申請90天以下語言課程的人可以申請。

  3、D-4簽證:

  為語言研修簽證,申請90天以上語言課程的人可以申請。

  這里的語言研修課程申請者包括:在韓國大學附屬語學院進修韓國語的人、在相當于留學資格的教育機關或學術研究機關以外的教育機關接受教育的人、在國公立或公共的研究機關、進修院、團體等進修技術、技能等的人、在外國投資企業(yè)或在國外投資的企業(yè)等實習或進修的人、從事研究活動的人。

  二、韓國留學簽證申請有哪些技巧

  如申請漢城以外的大學,沒有語言基礎也可以很容易申請到D2簽證,但申請周期為3個月左右。如沒有成功,學生會浪費掉三個月的時間。他的好處是一步到位。如申請漢城的名牌大學,學生又沒語言基礎,一般很難一次就申請到D2簽證。一般都是先申請C3或D4,到了韓國后,只要出勤率達80%,就可以在所在地出入境事務管理所換簽。C3的好處是材料簡單,申請周期一個月左右。

  一般沒有語言基礎的學生,申請在漢城的名牌大學,第一步只能申請大學內的語學院,獲得的是C-3簽證,讀完語言后,無須考試直接就可以進入大學。C3可以在韓國換簽成D4或D2簽證,前提是學生在讀語言期間,必須出勤率達到80%以上。所以只要學生出勤率達到80%,我們負責換簽D4和D2工作。

  三、韓國留學簽證被拒原因

  理由一:未被學校錄取

  如果你沒有被所申請的院校錄取的話,是沒辦法拿到留學簽證的。

  解決辦法:申請其他學校或語學院。

  理由二:材料不真實

  如果你申請延期簽證被拒絕的話,一般是材料有問題,一些申請人填表時不夠謹慎,出現(xiàn)一些錯誤,尤其是對是否曾經(jīng)赴韓這一欄,許多申請者都曾經(jīng)短期赴韓考察,在填表時如不能反映,韓國使領館就會以不誠實論處,拒絕發(fā)給其簽證。

  解決辦法:按照工作人員的要求重新修改材料。

  理由三:材料不合格

  如果你是被法務部拒簽的話,很有可能是材料不合格。

  解決辦法:能否提供足夠的、來源渠道正常的經(jīng)濟資助證明是能否拿到簽證的關鍵。所以,你可以找一個有穩(wěn)定收入的人給你擔保,申請重新審核。

  理由四:有拒簽經(jīng)歷

  對于曾經(jīng)因公或因私申請過赴韓各類簽證遭拒簽者,以國家公派或單位公派身份申請赴韓訪問學者簽證,一般也容易被拒簽。

  解決辦法:重新申請,并如實反映以前拒簽的實際情況。

相關閱讀 Relate

  • 新西蘭留學簽證辦理時間需要多久
  • 澳洲留學簽證辦理時間與所需要材料
  • 美國留學簽證辦理時間在什么時候
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線