野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  辦理美國的留學(xué)簽證是有流程的,但一般第一次去申請(qǐng)的學(xué)生對(duì)此的了解都是不多的。那么就由翻譯公司來把美國的留學(xué)簽證在辦理時(shí)的步驟來給大家講講。

  一、申請(qǐng)的步驟

  第一步:購買預(yù)付費(fèi)的加密電話卡(即交納簽證預(yù)約費(fèi))。

  您可以在中信銀行或登錄簽證信息中心網(wǎng)站在線購買。大多數(shù)的中信銀行均出售預(yù)付費(fèi)的加密電話卡。根據(jù)購買得到的加密號(hào)碼,申請(qǐng)人可以致電美國駐華大使館及總領(lǐng)事館簽證預(yù)約服務(wù)中心,以確定簽證面談時(shí)間。申請(qǐng)人可根據(jù)需要支付54元人民幣獲得一個(gè)加密號(hào)碼并可通話12分鐘,或支付36元人民幣獲得一個(gè)加密號(hào)碼并可通話8分鐘。

  第二步:電話預(yù)約簽證。

  致電美國駐華大使館及總領(lǐng)事館簽證預(yù)約服務(wù)話務(wù)中心,以確定簽證面談時(shí)間。從中國國內(nèi)的任何地方致電簽證話務(wù)中心均可撥打電話4008-872-333,國外致電者可撥打86-21-3881-4611。話務(wù)中心的工作時(shí)間為:周一至周五早7點(diǎn)至晚7點(diǎn)(節(jié)假日除外),周六早8點(diǎn)至下午5點(diǎn)。話務(wù)中心的客服人員可以幫您確定簽證面談時(shí)間,還能為您解答有關(guān)簽證申請(qǐng)流程的問題。請(qǐng)申請(qǐng)人電話預(yù)約時(shí)務(wù)必提供姓名、出生日期、護(hù)照號(hào)碼、訪美目的、是否有過拒簽史及拒簽日期等相關(guān)信息。

  第三步:交納簽證費(fèi)。

  支付930元(可能會(huì)變化)人民幣非移民簽證申請(qǐng)費(fèi),并保存好申請(qǐng)費(fèi)收據(jù)。可以在中信銀行及其分支機(jī)構(gòu)支付。中信銀行將開具申請(qǐng)費(fèi)兩聯(lián)收據(jù)(一聯(lián)為白色,一聯(lián)為淺褐色),請(qǐng)妥善保存兩聯(lián)收據(jù)并于面談當(dāng)天出示。

  第四步:支付200美金SEVIS費(fèi),并保存好收據(jù)。

  SEVIS費(fèi)僅適用于學(xué)生和交流訪問學(xué)者。學(xué)生及交流學(xué)者信息系統(tǒng)由美國國土安全部負(fù)責(zé)管理和維護(hù)。大多數(shù)的F-1、F-3、M-1、M-3和J-1類簽證的申請(qǐng)人在初次申請(qǐng)時(shí)需要支付此費(fèi)用。申請(qǐng)人務(wù)必于面談之日三日前完成支付手續(xù),并于面談時(shí)出示付費(fèi)收據(jù)。

  第五步:填寫申請(qǐng)表格。

  所有申請(qǐng)人都需要完整填寫DS-156表格。領(lǐng)事處鼓勵(lì)申請(qǐng)人在網(wǎng)上填寫帶有條形碼的DS-156表。有條形碼表格的簽證申請(qǐng)將得到優(yōu)先處理。年齡超過17歲的申請(qǐng)人還需要填寫DS-157表格。所有學(xué)生簽證,交流訪問學(xué)者簽證的申請(qǐng)人還需要填寫DS-158表格。

  第六步:拍照。

  申請(qǐng)人務(wù)必在DS-156表上貼好二寸簽證申請(qǐng)照片(拍攝于最近六個(gè)月內(nèi),5cm×5cm,白底無框,免冠露耳,可戴眼鏡,但不能反光)。

  二、美國留學(xué)簽證的辦理材料

  1、有效護(hù)照:

  若是護(hù)照將在距你預(yù)計(jì)抵美日期的六個(gè)月內(nèi)過期、或己損壞、或護(hù)照上已無空白的簽證簽發(fā)頁,就要先申請(qǐng)一本新護(hù)照。同時(shí),若有以前赴美簽證的護(hù)照,包含了已失效的護(hù)照,都務(wù)必一并帶上。

  2、DS-160表格確認(rèn)頁:

  現(xiàn)在所有非移民簽證的申請(qǐng)人必需網(wǎng)絡(luò)上填寫DS-160表。DS-160表是英文的,但絕大部分欄會(huì)設(shè)有中文翻譯。要在上面注明你的中文姓名、電報(bào)碼、中文家庭地址。而后將表格確認(rèn)頁豎著打印在A4紙上,當(dāng)場面談時(shí)攜帶打印出來的DS-160表格確認(rèn)頁,不要使用傳真的確認(rèn)頁。

  3、一張照片:

  于6個(gè)月內(nèi)拍攝的2英寸x2英寸(51毫米x51毫米)正方形白色相關(guān)背景的彩色正面照。

  4、簽證報(bào)考費(fèi)收據(jù)原件:

  可以在中信銀行在中國的任何分行支付簽證申報(bào)費(fèi)160美金,相當(dāng)于1008元人民幣將收據(jù)用膠水或膠條粘貼在確認(rèn)頁的下半頁上。

  5、填寫全套的學(xué)生和交流訪問學(xué)者信息系統(tǒng)(SEVIS)表格:

  填寫整套的I-20A-B表(發(fā)放給F1學(xué)員)或I-20M-N表(發(fā)放給M-1學(xué)生)必須由院校指定官員(DSO)和申請(qǐng)者本人簽字。表格上的姓名務(wù)必與護(hù)照上的姓名完全一致,并已被美國的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)輸入SEVIS系統(tǒng)。

  6、SEVIS費(fèi)收據(jù):

  絕大部分J,F(xiàn)和M類簽證的申請(qǐng)者現(xiàn)在務(wù)必支付維護(hù)學(xué)生和交流訪問學(xué)者信息系統(tǒng)(SEVIS)的費(fèi)用。去上門咨詢時(shí)要攜帶電子版收據(jù)或I-797收據(jù)原件。

  7、在中國有牢固約束力的證明:

  出示經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、家庭或其它方面約束力的文檔,以幫助你證明在美國短暫停留后有意愿返回中國。

  8、資金證明:

  證明你有能力無需工作則可以支付在美停留整個(gè)期間中的費(fèi)用,但是一般超過第一年總花費(fèi)就可以了。資金資料可準(zhǔn)備:存款證明、父母的工作證明、其他財(cái)產(chǎn)證明:存折、房產(chǎn)證、車證、股票交易記錄、基金證明等輔助咨料。

  9、學(xué)習(xí)計(jì)劃:

  在美期間計(jì)劃好的學(xué)習(xí)或研究工作的詳細(xì)信息,包含所在美國大學(xué)的老師和/或系主任的名字及電子郵件地址。

  10、申請(qǐng)人簡歷:

  詳細(xì)描述你過去在學(xué)術(shù)和工作方面的經(jīng)歷,包含一份所發(fā)表文章的清單。

  11、語言成績單:

  如有成績單原件可帶原件,若無可帶成績單復(fù)印件或者官網(wǎng)截圖打印。

  12、成績單:

  未拆封的在校成績單原件,也需中英語。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國留學(xué)簽證辦理步驟以及材料清單
  • 留學(xué)美國簽證需要準(zhǔn)備的材料
  • 2021年美國留學(xué)簽證需要準(zhǔn)備什么材料
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線