jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  現(xiàn)在有越來越多的家長把孩子送到新加坡去讀書,為了保證孩子安心的讀書,家長是可以去陪讀的,那么申請新加坡陪讀的簽證需要什么材料呢?

  一、陪讀簽證的申請資料

  1、陪讀家長護照首頁和身份證信息(護照有效期一年以上);

  2、孩子簽證(拍照反正面);

  3、陪讀家長入境白卡(入境后有);

  4、結(jié)婚證/離婚證原件及復(fù)印件;

  5、結(jié)婚證/離婚證公證書原件及復(fù)印件(如離婚需要提供離婚協(xié)議和孩子撫養(yǎng)協(xié)議的中英文公證書原件及復(fù)印件);

  6、陪讀家長體檢報告(來新加坡之后體檢);

  7、最近三個月的2寸白底彩色照片;

  8、學(xué)生學(xué)校的在讀證明,指目前在新加坡學(xué)校的在讀證明;

  9、擔保人的身份證原件與復(fù)印件(擔保人陪同領(lǐng)取);

  10、IPA Letter、Form 14、Terms & Conditions for Long-Term Visit Pass (LTVP)表格簽字。

  如果申請人是學(xué)生的外婆或者奶奶增加資料:

  學(xué)生母親的出生公證原件和復(fù)印件(如果申請人是學(xué)生的外婆);學(xué)生父親的出生公證原件和復(fù)印件(如果申請人是學(xué)生的奶奶)。

  說明:家長入境時必須持旅游簽證,購買往返機票。

  二、辦理流程

  1、準備相關(guān)材料。

  2、用擔保人的Singpass在線填寫并遞交申請材料。

  3、將所有材料呈交新加坡移民廳,并且擔保人以及申請人需要在場。

  4、鑒于移民廳可能要求面試,屆時申請者本人與擔保人均需要在場。建議申請者在申請陪讀準證的時候在新加坡,并確保擔保人也在新加坡。

  5、在等待新加坡移民廳批復(fù)陪讀準證時,申請人可以去本地醫(yī)院體檢并領(lǐng)取體檢報告。

  6、申請獲批后,移民廳會簽發(fā)一張IPA信件,有效期兩個月,申請人可以用此信件去移民廳領(lǐng)取陪讀準證。

  7、準備好相關(guān)材料,在線預(yù)約領(lǐng)取證件時間,建議擔保人陪同申請人同去領(lǐng)取。

  三、基礎(chǔ)政策

  強制要求未成年的學(xué)生擁有監(jiān)護人,這樣才能夠提交留學(xué)的申請,監(jiān)護可以找本地家庭,也可以家長陪同監(jiān)護,不過在身份性別上有限制,只允許三代以內(nèi)的女性直系親屬進行陪讀。

  這樣可以保證學(xué)生在新加坡讀書期間,可以有成年人進行照顧和監(jiān)護,也方便家長對孩子的學(xué)習情況進行掌握,學(xué)生可以沒有后顧之憂的全身心投入到學(xué)習中去,保證學(xué)習的效率。

  陪讀的家長,在第一年只能夠照顧學(xué)生的生活,同時也會受到政府的考察,合格的家長在第二年,可以根據(jù)自己的能力選擇合適的工作崗位開始工作,能夠賺取陪讀期間的開銷。

  四、申請規(guī)定

  作為一項創(chuàng)新政策,有著很明確的基礎(chǔ)規(guī)定,只有6-16歲的留學(xué)生,家長才能夠進行陪讀,而且只要學(xué)生滿了16歲,家長就必須強制回國,不能夠留在新加坡,不會發(fā)放居留和和要求的簽證。

  在陪讀期間,學(xué)生和家長不是強制綁在一起的,家長可以不受限制的往返國內(nèi)或者去玩其他地區(qū),簽證入境是沒有次數(shù)的限制的,不過不能夠長時間離境,需要履行陪讀的職責。

  第二年開始可以開始工作之后,家長能夠自由的從事工作,只要自己的能力足夠,就可以獲取比較高的薪資,能夠賺取兩人在新加坡的生活開銷,因為工資水平上比較高的。

  五、可以陪讀的學(xué)校

  政府中小學(xué)

  外籍學(xué)生通過AEIS/S-AEIS考試順利被政府中小學(xué)錄取后,學(xué)生家長可以辦理陪讀。

  政府中小學(xué)是新加坡的主流教育,也是幾乎所有新加坡本地學(xué)生就讀的地方。這里學(xué)生接受中西結(jié)合的雙語素質(zhì)教育。學(xué)校教學(xué)嚴謹、思維創(chuàng)新,外籍學(xué)生能進入政府學(xué)??梢哉f是一只腳就已經(jīng)踏進了世界名校大門。

  國際學(xué)校

  新加坡教育精彩紛呈,國際化的校園,新進的配套設(shè)施、以及最受世界一流大學(xué)喜愛的國際IB課程,這些都是家長們選擇來新就讀國際學(xué)校的原因。

  新加坡匯集了全球最好的國際學(xué)校,已經(jīng)是發(fā)展的非常成熟。就讀新加坡的國際學(xué)校,家長也是可以申請陪讀的。比如新加坡斯坦福美國國際學(xué)校、新加坡加拿大國際學(xué)校、澳洲國際學(xué)校、等等這些都是可以申請陪讀。

  圣法蘭西斯衛(wèi)理學(xué)校

  針對中小學(xué)生,學(xué)校追求高素質(zhì)的新加坡教育。讓孩子在正統(tǒng)本地學(xué)校的教學(xué)模式下,為學(xué)生更順暢的融入新加坡文化和學(xué)習生活提供一個平穩(wěn)的過渡。

  三育中小學(xué)

  三育學(xué)校的學(xué)生讀書期間可以去報名參加AEIS考試,順利通過后可以轉(zhuǎn)入政府學(xué)校。學(xué)校小學(xué)畢業(yè)可以參加新加坡小六會考,中學(xué)是4年快捷制,學(xué)生畢業(yè)后可以參加統(tǒng)一組織的新加坡劍橋O水準的考試。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 新加坡留學(xué)簽證線上申請流程一覽表
  • 新加坡留學(xué)簽證怎么辦理流程
  • 新加坡留學(xué)簽證辦理要點有哪些
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線