野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風要求。

  大家都知道去韓國留學(xué)是要辦簽證的,但韓國的簽證那么多,自己到底要辦哪種呢?它的留學(xué)簽證是怎么辦理的?這就到翻譯公司去看看韓國的留學(xué)簽證辦理吧。

  一、韓國留學(xué)簽證類型主要有以下四種

  1、語言研修 (D-4-1)

  簽發(fā)對象:高中以下學(xué)校在校生(擬畢業(yè)者除外)或持高中(含擬畢業(yè)者)以上學(xué)歷的人員,擬在留學(xué)簽證(D-2)簽發(fā)對象教育機關(guān)(大學(xué))附屬語言院接受語言研修者。

  - 滯留期間為90天以下的語言研修生為短期一般(C-3-1)簽證簽發(fā)對象;

  - 非法滯留率不足1%的認證大學(xué)的情況,免交邀請學(xué)校固有號碼證(或者事業(yè)者登錄證)、研修計劃書、學(xué)歷和財產(chǎn)能力證明資料;

  2、大專至博士課程(D-2-1至D-2-4)

  簽發(fā)對象:作為擬在韓國的??拼髮W(xué)以上教育機構(gòu)留學(xué)的人員,被韓國獲得認證的大學(xué)錄取的人或政府獎學(xué)金獲得者。

  簽發(fā)滯留期2年以內(nèi)的單次簽證。

  3、特定研究課程(D-2-5)

  簽發(fā)對象:作為擬在韓國學(xué)術(shù)研究機構(gòu)從事特定研究活動的人員,被獲得認證的大學(xué)錄取的人或政府獎學(xué)金獲得者。

  簽發(fā)滯留期2年以內(nèi)的單次簽證;

  4、交換學(xué)生 (D-2-6)

  簽發(fā)對象:依據(jù)韓中大學(xué)間簽訂的大學(xué)生交流協(xié)定被選為交換生,并符合下列全部三項條件者:

  - 在四年制大學(xué)(包括本科,大專)或研究生院學(xué)習(xí)一個學(xué)期以上的人(在校生);

  -獲得韓國邀請大學(xué)頒發(fā)的標準入學(xué)許可書的人;

  -過去未有過非法滯留等違法記錄的人。

  簽發(fā)滯留期1年以內(nèi)的單次簽證;

  二、韓國留學(xué)簽證申請所需要的材料

  1、入學(xué)申請書

  入學(xué)申請書每個學(xué)校都有自己規(guī)定的格式,但內(nèi)容大同小異,無非就是一些個人的基本信息填寫,做個簡單的書面自我介紹和自己的學(xué)習(xí)計劃。

  2、個人護照復(fù)印件和護照照片4張

  (白底)

  3、學(xué)生身份證復(fù)印件

  (有的學(xué)校也需要父母身份證復(fù)印件)

  4、高中或中專畢業(yè)證復(fù)印件

  5、學(xué)歷認證書(英文)

  普通高中畢業(yè)的情況,通過學(xué)信網(wǎng)認證即可,中專畢業(yè)的情況則相對復(fù)雜一些,需要進行雙認證,就是公證認證和領(lǐng)事認證。

  6、父母和學(xué)生本人的戶口本復(fù)印件

  戶口本要整本復(fù)印,從第一頁到最后一頁,如果學(xué)生與父母不在同一本戶口本上面時,還得進行親屬關(guān)系證明或公證,父母離婚的情況下也需要做認證。

  7、TOPIK(韓語能力等級考試)3級證書(藝術(shù)體育類為2級)

  這個證書可以在國內(nèi)學(xué)習(xí)韓語進行考證取得,也可以就讀本科之前在韓國大學(xué)的語學(xué)堂進行一段時間的韓語學(xué)習(xí)然后再考證。

  8、保證金

  以留學(xué)申請者的名義在國內(nèi)四大行存款18000美金的存款證明(每一個學(xué)??赡懿灰粯?,具體參考學(xué)校標準),存款有效期必須在6個月以上。

  除了以上基本材料之外,根據(jù)韓國駐華總領(lǐng)館的要求,可能還需要提供父母的在職證明、收入證明、納稅證明等。

  三、韓國留學(xué)簽證辦理注意事項

  雖然簽證新措簡化了發(fā)放程序,但返簽證政策并沒有完全取消,提醒廣大學(xué)子:只有獲得交流協(xié)議的學(xué)生才不需要返簽,并可以直接申請D-2的韓國留學(xué)簽證。

  在辦理韓國留學(xué)簽的過程中為避免拒簽,應(yīng)注意以下幾點:

  1. 申請材料。申請韓國留學(xué)簽證的材料必須是真實可信的,不能提供虛假材料,如因虛假材料被拒簽,很難有再次申請的機會。

  2. 畢業(yè)時間限制。一般要求畢業(yè)2-3年之內(nèi)申請,高中畢業(yè)生最好畢業(yè)一年之內(nèi)申請,并且提供畢業(yè)期間的學(xué)習(xí)狀況、工作證明或者學(xué)習(xí)證明。

  3. 學(xué)歷證明。韓國法務(wù)部在審核材料時,會電話審核材料真實性,要注意接聽父母單位、銀行、學(xué)校的電話。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會被拒
  • 韓國留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 加拿大留學(xué)簽證的網(wǎng)申流程
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線