野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  去芬蘭讀書的留學(xué)生,必須要在拿到自己的錄取之后,盡快的安排簽證的辦理。跟著翻譯公司看看怎樣辦理芬蘭留學(xué)簽證?

  申請(qǐng)條件

  申請(qǐng)人必須年滿18周歲。

  必須在高等院?;蚵殬I(yè)技術(shù)培訓(xùn)學(xué)院學(xué)習(xí)。

  申請(qǐng)人應(yīng)出示已被某所高等院校錄取或已被安排參加大學(xué)入學(xué)考試或語(yǔ)言考試的錄取通知書。

  在芬蘭學(xué)習(xí)的學(xué)位課程及逗留時(shí)間證明。

  經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明。

  芬蘭簽證不需要擔(dān)保金,只需要提供6萬(wàn)元人民幣以上的存款證明,存期3個(gè)月以上。

  填寫好簽證申請(qǐng)表。

  申請(qǐng)表可以提前向芬蘭大使館索取,也可在申請(qǐng)簽證時(shí)索取。簽證期限一般不超過(guò)3個(gè)月。

  辦理流程

  一、報(bào)名

  根據(jù)芬蘭院校的要求,看申請(qǐng)人是否符合芬蘭院校的入學(xué)條件,如符合可向芬蘭院校提出申請(qǐng)。

  二、申請(qǐng)資料的準(zhǔn)備

  申請(qǐng)人需要盡快的準(zhǔn)備好申請(qǐng)材料

  三. 取通知書

  準(zhǔn)備好申請(qǐng)材料后將申請(qǐng)材料寄到芬蘭院校,芬蘭的院校會(huì)在盡快寄出錄取通知書。

  四、護(hù)照

  申請(qǐng)人在拿到錄取通知書后就可以申請(qǐng)辦理護(hù)照,將材料送到出入境管理處就可以了。

  1.身份證;

  2.戶口本;

  3.八張兩寸證件照;

  4.出入境審批表;

  5.錄取通知書;

  五、學(xué)費(fèi)

  申請(qǐng)人在拿到錄取通知書后即可交學(xué)費(fèi)。

  六、簽證

  在交完學(xué)費(fèi)后我們就要申請(qǐng)芬蘭留學(xué)簽證了,芬蘭的留學(xué)簽證要求:

  1.申請(qǐng)人須滿18歲。

  2.申請(qǐng)人須在高等院?;蛘呤锹殬I(yè)技術(shù)培訓(xùn)學(xué)院學(xué)習(xí)。

  3.申請(qǐng)人必須出示已被某所高等院校錄取或者是已被安排參加大學(xué)入學(xué)考試的錄取通知書。

  4.申請(qǐng)人還需要出示在芬蘭留學(xué)的學(xué)位課程以及逗留的時(shí)間證明。

  5.申請(qǐng)人要出示經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明,證明在芬蘭留學(xué)期間有足夠的資金支付學(xué)費(fèi)以及生活費(fèi)。

  6.申請(qǐng)人將填好的簽證申請(qǐng)表交到芬蘭大使館即可。

  留學(xué)優(yōu)勢(shì)

  一、環(huán)境優(yōu)美

  芬蘭有千湖之國(guó)的美譽(yù),森林覆蓋率為74%,高居世界第二,因此芬蘭境內(nèi)空氣純凈,最適宜學(xué)習(xí)與居住。

  二、經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)

  發(fā)達(dá)的國(guó)家經(jīng)濟(jì)、世界領(lǐng)先的科學(xué)技術(shù)鑄就了芬蘭連續(xù)三年被達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇評(píng)選為世界上最有競(jìng)爭(zhēng)力的經(jīng)濟(jì)體。

  三、教育水平高,高等教育免學(xué)費(fèi)

  芬蘭有近50所大學(xué)和高等理工學(xué)院,均為國(guó)立院校,教育質(zhì)量高;65%國(guó)民受過(guò)高等教育,英語(yǔ)在芬蘭被廣泛使用;高等教育免收學(xué)費(fèi),有眾多英語(yǔ)授課項(xiàng)目供國(guó)際學(xué)生選擇。

  四、安全

  芬蘭福利體系完善,社會(huì)治安有保障,無(wú)過(guò)大的貧富差距。完善的養(yǎng)老、醫(yī)療、教育及失業(yè)等福利制度是社會(huì)安定繁榮的有力保證。因此芬蘭國(guó)內(nèi)的犯罪率很低,被評(píng)為世界上最安全的國(guó)家之一。

  五、費(fèi)用低廉

  留學(xué)生可以享受到與芬蘭本國(guó)人同等的社會(huì)福利待遇,而每年生活費(fèi)用僅約為6到7萬(wàn)元人民幣。此外留學(xué)生每周可有20小時(shí)的打工時(shí)間,假期則無(wú)限時(shí)。因此留學(xué)芬蘭的學(xué)生將不會(huì)有過(guò)重的經(jīng)濟(jì)壓力和負(fù)擔(dān)。

  六、人才的天堂

  芬蘭全球最著名的通信領(lǐng)域巨頭諾基亞、在赫爾辛基大學(xué)讀二年級(jí)的時(shí)候就開(kāi)發(fā)了與微軟視窗齊名的Linux操作系統(tǒng)的芬蘭人Linux,都顯示出了芬蘭企業(yè)對(duì)人才的需求以及芬蘭學(xué)校對(duì)人才的培養(yǎng)能力。

  七、職業(yè)發(fā)展前景好

  芬蘭已取代瑞典成為中國(guó)在北歐最大的貿(mào)易伙伴,為中國(guó)在芬蘭留學(xué)生提供了更廣闊的就業(yè)發(fā)展平臺(tái);同時(shí),許多芬蘭公司意欲拓展中國(guó)市場(chǎng),曾經(jīng)留學(xué)芬蘭、具有兩國(guó)文化背景的復(fù)合型人才將具有極大的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。

  八、申根簽證可暢游歐洲

  芬蘭早已加入歐盟和申根協(xié)議,擁有芬蘭簽證的您可以在緊張的學(xué)習(xí)之余,暢游歐洲。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2022西班牙留學(xué)簽證申請(qǐng)攻略
  • 西班牙留學(xué)簽證材料清單一覽表
  • 泰國(guó)及馬來(lái)西亞留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線