野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  新加坡的留學(xué)簽證申請(qǐng),需要大家提前進(jìn)行材料的準(zhǔn)備,這樣在獲取了學(xué)校的錄取之后,可以第一時(shí)間提交申請(qǐng)。跟著翻譯公司一起看看新加坡留學(xué)簽證申請(qǐng)需要多長時(shí)間才能出結(jié)果?

  審核時(shí)間

  一、去新加坡的簽證可以加急辦理嗎?

  一般來說,簽證都是要照著程序一步一步來的,辦理的快和慢是依據(jù)當(dāng)時(shí)辦理的人流量、自己的準(zhǔn)備是否充足以及 準(zhǔn)備是否正確沒有在那個(gè)環(huán)節(jié)上卡著等因素而定的。

  那么,正常情況下,去新加坡的簽證從辦理到下發(fā)的時(shí)間大概是1-2個(gè)月,簽證是沒有辦法加急辦的,但是如果自己的資料齊全又沒有問題的話,1個(gè)月就可以下發(fā)下來了。

  二、怎樣準(zhǔn)備資料能最快達(dá)的拿到簽證?

  首先,要清楚辦簽證要準(zhǔn)備的主要的資料是哪些,以下是辦新加坡簽證所要準(zhǔn)備的資料:

  1.護(hù)照原件(護(hù)照從辦理的那天算起的有效期最少要在半年以上,護(hù)照上的簽證頁至少要有2長空白頁以供使用)。

  2.半年以內(nèi)照的白底一寸照(兩張)。

  3.身份證的復(fù)印件(正反面都要有,并且內(nèi)容要很清晰,不能模糊)。

  4.戶口本復(fù)印件(本人以及全家的信息復(fù)印件)。

  5.個(gè)人信息資料

  簽證材料

  1、2寸護(hù)照型照片6張;

  2、填寫完整的英文入學(xué)申請(qǐng)表; (注明選擇的課程項(xiàng)目代碼和名稱)

  3、申請(qǐng)人的出生公證書原件1份,復(fù)印件2份;申請(qǐng)人的戶口薄單頁及申請(qǐng)人身份證(如果有)復(fù)印件各2份;

  4、申請(qǐng)人的最高學(xué)歷或者在讀證明公證書原件1份,復(fù)印件2份;

  5、申請(qǐng)人的最高學(xué)歷或者在讀成績單公證書原件1份,復(fù)印件2份;

  6、16萬人民幣以上的至少6個(gè)月定期存款的銀行存款證明公證書 ;除9-A公證的存款之外的其他銀行存款單,銀行存折薄 (如有)

  7、申請(qǐng)人的護(hù)照首頁復(fù)印件2份;

  8、如果申請(qǐng)人已經(jīng)有工作, 需要提供:

  * 申請(qǐng)人的工作證明STATEMENT和由單位開具的工作證明信復(fù)印件3份(寫明性別,出生日期,在該單位工作起始時(shí)間 及目前任職);

  * 申請(qǐng)人的商業(yè)注冊(cè)證明 (營業(yè)執(zhí)照) 復(fù)印件3份 (如果是自雇人士);

  * 申請(qǐng)人近三個(gè)月的月工資記錄,原件1份,復(fù)印件2份. (提供工資條即可,但需要單位蓋章, 如果沒有工資條, 提供工資明細(xì)表也可以)

  9、如果申請(qǐng)人已經(jīng)結(jié)婚,需提供:

  * 申請(qǐng)人配偶的工作證明STATEMENT和由單位開具的工作證明信復(fù)印件3份(寫明性別,出生日期,在該單位工作起始時(shí)間及目前任職):

  * 申請(qǐng)人配偶的商業(yè)注冊(cè)證明(營業(yè)執(zhí)照)復(fù)印件3份(如果是自雇人士);

  * 申請(qǐng)人配偶近3個(gè)月的月工資記錄原件一份,復(fù)印件2份.(提供工資條即可,但需要單位蓋章,如果沒有工資條,提供工資明細(xì)表也可以)

  如何避免被拒

  1.挑選專業(yè):首先,審核員也會(huì)十分關(guān)注專業(yè)這方面的事情的。一般來說,若是是轉(zhuǎn)專業(yè)的學(xué)生是一定要留意的。舉個(gè)栗子,一個(gè)學(xué)生本來是學(xué)習(xí)金融專業(yè)的,在加拿大學(xué)校申報(bào)的卻是化學(xué)專業(yè),所以審核員會(huì)疑惑,你的動(dòng)機(jī)是什么呢?你不是這個(gè)專業(yè)的可以學(xué)好嗎?到底是為什么要學(xué)習(xí)跟金融毫無關(guān)系的化學(xué)呢?然后就會(huì)被壓住。

  2.學(xué)習(xí)目的要明確:作為想去新加坡學(xué)習(xí)的學(xué)生,首先不僅要十分確切的表明自己的學(xué)習(xí)目的,所以你可以標(biāo)明自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃和目標(biāo)以及詳細(xì)的過程,讓審核者確定你是為了學(xué)習(xí),就不會(huì)在這方面被卡。

  3.學(xué)習(xí)規(guī)劃要合理:很多學(xué)生就是因?yàn)闆]有十分合理的學(xué)習(xí)規(guī)劃,所以才會(huì)被拒的。仔細(xì)想的話就知道了,連學(xué)習(xí)規(guī)劃都是亂的,沒有合理性可言。審核員就會(huì)覺得你還沒有做好準(zhǔn)備或是條件不足以去新加坡學(xué)習(xí)。這樣也很有可能會(huì)被拒或者卡住。

  4.有足夠的資金證明:去國外學(xué)習(xí)時(shí),要交納資金擔(dān)保。去新加坡學(xué)習(xí)就要確保自己有充足的金錢去保證,讓審核員相信你在資金這方面是有這個(gè)實(shí)力的,審核員才會(huì)通過這方面的審核。

  5.材料要真實(shí)有效:簽證審核走的是法律的程序,所以審核是十分嚴(yán)格的,這個(gè)和簽證的下發(fā)率是沒有關(guān)系的,因?yàn)槿绻约旱牟牧隙际怯幸欢ㄋ值脑挘蜔o關(guān)簽證率的關(guān)系了。對(duì)于資料,審核員會(huì)認(rèn)真的、切實(shí)的進(jìn)行調(diào)查的,所以一定要保證自己的資料是真實(shí)并且有效的,因就算前面所有的都通過了,只要審核員發(fā)現(xiàn)資料是假的,還是可以直接拒絕。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 日本留學(xué)簽證申請(qǐng)審核需要多長時(shí)間
  • 加拿大留學(xué)簽證申請(qǐng)?zhí)峤缓蠖嗑媚艹鼋Y(jié)果
  • 英國留學(xué)簽證的有效時(shí)長是多久
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線