野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

美國有很多熱門的大學,而這些學生往往也是留學生們在申請讀研時的目標。只是因為各個院校的申請要求都不一樣,所以有必要去了解它們各自的條件。就與翻譯公司一起去看看美國這些學校的研究生要求。

  一、美國各大學讀研條件

  1.普林斯頓大學

  學位背景要求:未設(shè)定有學位背景要求,但一般會要求申請者畢業(yè)于四年制正規(guī)大學并且取得學士學位。

  語言要求:對于秋季入學季,普林斯頓研究生院未設(shè)定有最低TOEFL和IELTS要求要求。但照往年的要求,普林斯頓研究生要求TOEFL分數(shù)不得低于104分;按照 IELTS中文官網(wǎng)的說法,普林斯頓研究生的IELTS要求為7.0分。因此綜上說來,國際學生的TOEFL成績最好不要低于100分,IELTS最好不要低于7.0分。

  GPA要求:未設(shè)定有最低 GPA分數(shù)要求。

  GRE要求:所有專業(yè)均需要有GRE成績,部分專業(yè)還需要有 GRE Subject成績。

  2.哈佛大學

  學位背景要求:四年制正規(guī)大學并且取得學士學位。

  語言要求:TOEFL不得低于  80分,不接受  IELTS等其它任何語言成績,無單項分數(shù)要求,部分專業(yè)的要求更高。

  GPA要求:未設(shè)定有最低  GPA分數(shù)要求。

  GRE要求:所有專業(yè)均需要有  GRE成績,部分專業(yè)還需要有  GRE Subject成績。

  3.耶魯大學

  學位背景要求:正規(guī)大學本科畢業(yè)并取得學士學位。

  GPA要求:耶魯大學未設(shè)定本科或研究生最低。

  GPA要求,通常美國院校研究生項目要求GPA,尤其是本科后兩年的GPA,不得低于3.0分,個別項目或科系可能會有更高要求。

  語言要求:耶魯大學最低   TOEFL/IELTS分數(shù)要求,根據(jù)項目申請數(shù)據(jù)判斷,該校相當比例的研究生項目被錄取的學生   TOEFL總分在100分左右,IELTS總分在7.0分左右,如申請PhD項目,研一和研二的助教獎學金對學生的口語能力要求較高,通常須達到TOEFL口語26分左右。

  GRE要求:絕大多數(shù)專業(yè)均需要遞交GRE成績,部分理科專業(yè)還要求或建議遞交GRE Subject成績;部分專業(yè)可以(或只能)使用GMAT/LSAT/MCAT考試成績。

  4.哥倫比亞大學

  學位背景要求:四年制正規(guī)大學并且取得學士學位;

  語言要求:TOEFL總分不低于84分,閱讀、聽力、口語和寫作單項分別不低于21分、18分、23分和 22分。IELTS總分不低于7.0。部分項目語言要求更高,如英語外教、法學、公共衛(wèi)生等,TOEFL和 IELTS總分要求分別不低于100分和 7.0分。

  GPA要求:美國院校研究生項目普遍要求申請者本科 GPA不低于3.0。

  GRE要求:申請者需遞交  GRE,部分項目還要求遞交 GRE科目考試成績,商科性質(zhì)課程要求遞交GMAT成績,法學項目要求遞交LSAT考試成績,部分醫(yī)學或公共衛(wèi)生項目要求遞交MCAT考試成績。

  5.斯坦福大學

  學位背景要求:四年制正規(guī)大學本科畢業(yè)并獲得學士學位。

  語言要求:除工程學院開設(shè)的部分碩士學位項目外,其余項目均要求TOEFL不低于   100分,無單項要求,不接受IELTS成績;工程學碩士要求TOEFL不低于  89分,同樣無單項要求,同樣不接受IELTS成績。

  GPA要求:未設(shè)定有最低GPA分數(shù)要求。

  GRE要求:所有專業(yè)均需要有 GRE成績,法學院、醫(yī)學院、商學院除外,它們要求的分別是LSAT、MCAT以及GMAT。

  二、美研有哪些優(yōu)勢?

  學歷含金量高

  美國高校教育質(zhì)量高,美國名校占世界排名前一百的60%-70%,學校更注重對學生思維方式、實際運用能力的培養(yǎng),全球70%的諾貝爾獎得主在美國大學工作;同時,美國高校的學歷受到全世界的廣泛認可,相比其他國家的碩士文憑,美國的碩士學歷的含金量較高。

  名校申請機會大

  相比高中申請美國本科階段,要申請到頂尖的名校,比如藤校和部分前30名校,難度非常大。但在研究生階段,相比來說要容易不少。甚至現(xiàn)在不少藤校和比較好的名校畢業(yè)生,都是申請的研究生階段,對其職業(yè)發(fā)展也是很好的履歷背景。

  教育資源豐富,適合各種類型的學生

  美國高校擁有全球優(yōu)秀的師資、頂尖的科研條件,開放的學習環(huán)境;其學校的課題和項目之多,師資之豐富,學習設(shè)施、實驗室和科研設(shè)備質(zhì)量等等,相比起其他很多高校要實力雄厚。

  研究生專業(yè)類別可選擇多

  因為美國高質(zhì)量學校多,也意味著不同類別的專業(yè),不管是大眾熱門的,還是冷門的專業(yè)研究生,都有它們一席之地,可以滿足不同專業(yè)學生對于研究生階段的追求與發(fā)展。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國本科申請要具備怎樣的條件
  • 2021年美國留學讀研一年費用清單
  • 美國讀研究生的要用多少的費用
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線