野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

國際學生前往荷蘭,是必須要有合格的簽證的,留學生要辦理的就是留學簽證,需要大家備好材料。和翻譯公司來一起看看荷蘭留學生怎樣辦理留學簽證?

  簽證申請

  簽證類型

  根據(jù)在荷蘭留學的官方網(wǎng)站,你獲得簽證的資格取決于:

  你的國籍:護照上的

  停留期限:短于或長于三個月

  你的停留目的:假設您是前往荷蘭留學或準備一年

  荷蘭政府只區(qū)分短期游客和長期游客,以幫助外國人更容易入境。如果你在荷蘭學習的時間短于90天或3個月,你可以申請申根或短期簽證。對于在荷蘭進行一個學期或一年的海外學習項目的學生,你需要申請如下簽證:

  MVV暫住證vs. VVR居住證

  入境簽證(荷蘭語MVV)是荷蘭大使館或領事館在你的祖國(或你的合法居住地)簽發(fā)的護照貼,而居留許可證(荷蘭語VVR)是允許你在荷蘭合法居住的身份證。

  作為一名在荷蘭的國際學生,你需要MVV和VVR,前提是你的海外學習計劃要超過90天。建議學生盡早申請MVV,至少提前兩個月。

  國際學生通過MVV進入荷蘭,然后與您的接待機構協(xié)調向VVR的過渡。學校一般會代你申請VVR,并在你到達后提供支持。通常情況下,辦理簽證的后半部分需要兩周時間,學生們可以在離荷蘭留學城不遠的當?shù)豂ND處領取新護照。

  要注意的是,在申請VRR時,大學會對他們提供的服務收取費用,但實際費用因院校而異。和你的荷蘭學術顧問確認一下,確保你沒弄錯,并且有足夠的資金來支付費用。

  申請條件

  許多大學會代你處理學生簽證和居留許可的申請一定要和你的接待機構確認一下手續(xù)。這種后勤上的幫助可能是一種附加服務,需要收取某些費用。

  所有簽證申請均須符合下列規(guī)定:

  •被全日制大學錄取

  •證明有足夠的資金來支付你的生活費用

  •一個有效護照

  申請步驟

  一旦你向荷蘭移民局(IND)提交了你的簽證和/或居留許可申請,你將需要等待4到6周的時間來處理。接下來從荷蘭大使館或領事館領取你的官方簽證。學生居留許可的有效期為超出學習期限的額外三個月。

  注意事項

  1. 中國公民申請赴荷旅游、探親或訪問類短期停留簽證受理周期一般為3周至3個月,而短期居留簽證(MVV)的辦理時間較長,一般為3至6個月,其間可能會要求補充各種材料,因此需事先做好準備,盡可能提前申請。如以學習為目的申請簽證,可要求將前往就讀的荷蘭院校代為向荷簽證機關申請短期居留簽證,即快捷MVV返簽程序,一般只需6至8周。MVV簽證只能在荷駐華使領館領取,領取前必須辦理國際旅行健康證明書,該證明書有效期為1年留學荷蘭的簽證獲取流程和注意事項。

  2. 目前,除了北京的荷蘭駐華大使館外,還有荷蘭駐上海,廣州和香港領事館。你在哪里領簽證,取決于你的長駐戶口在哪個地區(qū),即你的護照簽發(fā)地。荷蘭駐上海領事館管轄的區(qū)域有上海市,安徽省,江蘇省和浙江?。缓商m駐廣州領事館管轄的區(qū)域有廣東省,福建省,海南省和廣西壯族自治區(qū);荷蘭駐香港領事館管轄的區(qū)域有香港和澳門特別行政區(qū);其他所有省市自治區(qū)由荷蘭駐北京大使館管理。持因公護照者不得自行前往荷駐華使領館申請簽證,須由外交部或地方外辦送簽人員遞交申請并領取護照簽證。申請簽證時根據(jù)赴荷目的不同需提交不同的申請材料,具體要求及相關信息均可通過荷駐華使館網(wǎng)站查詢。

  3. 持赴荷旅游、探親或訪問類短期停留簽證入境后,不得轉變身份,申請短期居留簽證(MVV)或其它居留證明,在簽證到期或停留期滿前必須離境留學荷蘭的簽證獲取流程和注意事項留學荷蘭。根據(jù)荷簽證規(guī)定,除因身患重病或其它不可抗力等極其特殊的原因可最長延期3個月外,簽證一律不得延期。如在簽證失效后離境,可能面臨荷蘭邊檢部門的處罰,包括罰款以及留下不良記錄等。

  4. 獲得簽證并不等于持證者就擁有入境申根國家的權利,持證者仍有可能被拒絕入境。因此,中國公民入境荷蘭時,除應持有有效的護照、簽證和往返機票外,應隨身攜帶英文或荷文邀請信及擔保人的地址和聯(lián)系方式,講清前主目的地、事由(應與申請簽證時的目的一致)和停留期限。

相關閱讀 Relate

  • 韓國留學簽證的類型與辦理技巧
  • 意大利留學簽證辦理一般要多長時間
  • 烏克蘭留學簽證辦理要求攻略
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線