野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

申請德國留學(xué)簽證是去德國求學(xué)的必要前提,接下來翻譯公司就給大家介紹幾個申請德國留學(xué)簽證的面簽技巧,有需要的小伙伴趕緊收藏起來。

  德國留學(xué)面簽技巧

  1.準(zhǔn)備好充分的材料

  面談之前,必須充分準(zhǔn)備好所有簽證材料,其中包括護照、身份證、簽證申請表及照片、以及英文成績等,注意,在學(xué)歷材料中,一定不要忽略了學(xué)歷學(xué)位原件及中英文證明原件、成績單中英文證明原件。

  如果申請碩士,在準(zhǔn)備的工作資料中不要忽略工作及收入證明。比如有關(guān)家庭及資金材料、收入證明,其中有家庭產(chǎn)業(yè)、配偶的收入證明、企業(yè)或公司證明材料原件,不要忽略了房產(chǎn)證原件(本人、父母或資助人),留學(xué)期間能夠支付留學(xué)費用的存款證明至關(guān)重要。

  2.面簽無需突出表現(xiàn)正常即可

  德國留學(xué)簽證審批過程中,面試簽證官的作用只在于面試本身,而真正批準(zhǔn)留學(xué)生簽證的是德國當(dāng)?shù)氐耐馐戮?。也就是說,留學(xué)生只要在簽證面試中符合德國相關(guān)部門的規(guī)定,德國的簽證面試官是沒有權(quán)利拒絕留學(xué)生簽證申請的。

  德國留學(xué)簽證官員的另一個權(quán)利是接受留學(xué)生的材料,所以留學(xué)生在材料準(zhǔn)備的過程中要盡量細(xì)致,同時在遞交材料時的表現(xiàn)不要令簽證官能夠抓到切實的把柄,德國簽證官拒絕留學(xué)生材料的主要理由,是他認(rèn)為留學(xué)生不適合在德國學(xué)習(xí)或者留學(xué)生的留學(xué)動機不純。

  德國留學(xué)簽證官每天接待的申請人數(shù)很多,在簽證官看來大部分留學(xué)生之間是沒有什么區(qū)別的,所以申請德國留學(xué)簽證的同學(xué),也可以不用希望自己表現(xiàn)出最好的一面,只要給簽證官留下基本正常的印象,留學(xué)生就可以獲得一個滿意的簽證結(jié)果。

  3.必要的禮儀不可少

  這是簽證官對你的第一印象,不可小覷。

  在德國簽證官看來,留學(xué)生的身著應(yīng)當(dāng)正式并符合使館的場合,但同時也應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出學(xué)生的特點。所以最好穿普通的正裝,西裝則并非必要。

  4.反應(yīng)快,說話慢

  有些申請人出于緊張或過于想表達(dá)好的原因,使得說話比較快。不要急,有話慢慢說。因為很多申請人英語水平都不怎么流利,說快了,簽證官不知道你說什么。同時反應(yīng)要快,不要簽證官問你問題,停頓太久也回答不上來。當(dāng)你沒聽清問題時,可以禮貌地請簽證官再說一遍,切忌無動于衷。

  5.一開口就動手

  不要誤會了,不是讓你一開口就手舞足蹈,而是說,當(dāng)你回答簽證問話的時候,要主動遞交證明材料,如簽證官問你爸爸做什么工作時,你在回答的.同時要遞交工作證明材料。通常情況下,簽證官不會主動要求你遞交某項材料,你在回答問話的時候是要主動提交的。

  有不少人反映,簽證官什么材料都沒有看,就拒簽我了。就是因為不懂得這個技巧的原因。

  6.眼睛跟著簽證官走

  請注意:人與人在溝通的過程中,眼神的交流是必要的禮貌體現(xiàn),說明你很注重對方。簽證官在和你面談時,是懷著一個平等的心態(tài)進行的,所以你無需畏懼他的目光。說話的時候,你應(yīng)該配合用眼神和他交流,眼睛要直視對方,不要目光游移不定,它會影響考官對你的信賴。眼睛是心靈的窗戶,讓他感覺到你的心靈是敞開的。

  7.面簽過程適當(dāng)使用感情牌

  面簽考官除了檢驗申請者的語言水平,還會根據(jù)觀察你的性格特點,以便判斷申請者是否具有適應(yīng)海外各種環(huán)境變化的生存能力。不僅如此,考官還會在交流中考察申請者的邏輯推理、應(yīng)變等綜合素質(zhì)。

  因此,在面簽過程中,學(xué)生應(yīng)該盡量拉近與考官之間的距離,讓你們的交流氛圍變得輕松、歡愉。此外,要注意對方的表情與反應(yīng),適時地微笑與點頭表示自己充分了解他的談話內(nèi)容,但是切忌一點,不要開考官的玩笑,以免讓考官覺得在藐視他。

  8.不要有移民傾向

  請注意,任何老套的回答或者投機的企圖,你知道,領(lǐng)事也知道。這就是很多朋友在自己感覺良好的情況下卻被拒絕的理由。因為你的回答很顯然是不真實的,他們無法排除對你的懷疑,請記住,領(lǐng)事研究過的簽證案例和經(jīng)驗要比你多的多。

  每一個非移民簽證申請者都被首先假定有移民傾向,而領(lǐng)事官員的職責(zé)就是通過與你面談確定能否排除這種懷疑,所以證明沒有移民傾向的舉證責(zé)任在你,領(lǐng)事官員會盡力挖掘?qū)δ阌欣淖C據(jù)。但如果你一開口就是投機的回答,他們將終止這個過程并拒絕你,領(lǐng)事對任何一個申請者都是一視同仁的。

  9.專業(yè)的介紹講究策略

  在專業(yè)的陳述上,許多留學(xué)生提到自己專業(yè)時,僅僅是簡單報一個專業(yè)名稱,而后用很專業(yè)的術(shù)語來詳細(xì)介紹自己的專業(yè),這樣做是忽略了簽證官的感受。

  請注意,簽證官不是萬事通,你太專業(yè)的介紹他們可能聽不懂,在不能理解留學(xué)生所陳述的內(nèi)容的情況下,簽證官自然失去了判斷留學(xué)生是否有移民傾向的基礎(chǔ)依據(jù),最后只好予以拒簽。因此,留學(xué)生在介紹自己專業(yè)的時候,一定注意要用簡單、明確的詞匯來進行描述,并多講一些自己學(xué)習(xí)此專業(yè)的原因和目的,包括回國后的發(fā)展,以幫助簽證官理解和做出判斷。

  10.順暢的表達(dá)方式

  簽證過程中因精神緊張而出現(xiàn)口誤的情況很普遍,通常表現(xiàn)為與簽證官對話含混不清、或詞不達(dá)意、或講話斷續(xù)支吾又或眼神游移不定等,因此,學(xué)生面試之前就對簽證官的提問有一個初步了解,并增強自己的對話能力,使簽證官在和你交談之后能夠做出清晰的判斷。

  德國留學(xué)簽證申請材料

  1. 認(rèn)真填寫的簽證申請表三份(RK 1200)

  2. 四張2寸白色背景的近期證件照(三張貼在簽證申請表上,一張背后用拼音注明姓名)

  3. 申請人本人的護照 (至少還有六個月的有效期,最后頁須由申請人本人簽字)

  4. 入學(xué)通知書,可以采取以下方式(原件一份和復(fù)印件兩份)

  a) 德國大學(xué)入學(xué)通知書Zulassungsbescheid(入學(xué)日期距離遞交日至少六周以上 )

  b) 德國語言學(xué)校的語言班入學(xué)通知書(至少三個月,每周不低于20學(xué)時,開課日期距離遞交日期至少六周以上)和該語言班至少三個月的交費證明。

  5. 資金證明,可以采取以下方式:(原件一份和復(fù)印件兩份)

  a) 在德意志聯(lián)邦共和國的銀行帳戶上存有一學(xué)年至少為8240歐元的存款證明。附加限制性條款:每月取款不得超過670歐元。這種帳戶也可在德國某一銀行駐北京辦事處開設(shè)。

  其他的經(jīng)費來源必須通過有說服力的相應(yīng)材料來說明。

  b) 由一位居住在德意志聯(lián)邦共和國的人出具的不限金額數(shù)的經(jīng)濟擔(dān)保書或不可撤回的銀行擔(dān)保。此擔(dān)保須包括德國居留法第66-68條中提到的各種費用(交通和其他旅費、管理費、必要的官方陪同費、用于維持生活的公共資金,包括提供住房和可能需要的醫(yī)療和護理等費用)

  c) 注明金額的獲獎學(xué)金證明。

  6. 出具在德國逗留期間保險額為三萬歐元的境外旅游醫(yī)療保險證明(Reisekrankenversicherung)原件一份和復(fù)印件兩份(保險證明的開始時間可以按簽證申請表的第23項,申請入境的開始時間起算;并且該保險已經(jīng)足額繳納保險費用)。

  7. 一般中國境內(nèi)的申請人須遞交審核證書復(fù)印件兩份。

  8. 本人親筆簽名的簽證補充聲明原件一份。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國留學(xué)簽證面試常見問題是哪些
  • 新加坡留學(xué)簽證需要面簽多久能辦下來
  • 愛爾蘭留學(xué)簽證條件 出國留學(xué)簽證什么時候辦理
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線