野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

去英國讀書的學(xué)生,在提交了留學(xué)申請(qǐng)并且獲得錄取后,還需要辦理簽證,預(yù)科留學(xué)出國也需要合法身份。跟著翻譯公司的小編來看看2021英國預(yù)科留學(xué)簽證怎么申請(qǐng)?

  簽證申請(qǐng)

  一、申請(qǐng)材料

  1.基本材料

  證件的準(zhǔn)備主要是護(hù)照,大家需要提前就將護(hù)照辦好,而且最好可以避開申請(qǐng)的高峰期,這樣才可以盡快的拿到自己的護(hù)照,從而免除等待的著急。

  此外就是學(xué)術(shù)類的證件,包括畢業(yè)的證書和學(xué)位的證書,這些都需要出示權(quán)威發(fā)放的掃描件;最后還有資金證明,需要有銀行直接出示,有印章為證。

  2.特殊材料

  大家如果申請(qǐng)的是敏感專業(yè),還要記得按照學(xué)校通知書發(fā)放的要求,進(jìn)行Academic Technology Approval Scheme的申請(qǐng)和認(rèn)證,一定要首先處理這個(gè)問題。

  而且如果學(xué)生此前有過拒簽的經(jīng)歷,一定要在簽證申請(qǐng)的表格中如實(shí)的進(jìn)行填寫,并且還需要提供當(dāng)時(shí)拒簽后收到的拒簽信,誠信才會(huì)受到尊重。

  二、申請(qǐng)時(shí)間

  1.存款時(shí)間

  在申請(qǐng)的材料中,存款的準(zhǔn)備是非常重要的,一般都需要在銀行內(nèi)存夠三個(gè)月的時(shí)間,所以大家要提早做好準(zhǔn)備,將足夠的現(xiàn)金以定期的形式存入銀行。

  不過存款證明是有有效期的,大家還需要把握好時(shí)間,有效期只有31天,也就是從證明開出的時(shí)間到你正式遞交申請(qǐng)的時(shí)間不能夠超過31天。

  2.出簽時(shí)間

  簽證出簽的速度與申請(qǐng)者的數(shù)量是息息相關(guān)的,高峰期出簽慢,淡季出簽快,此外大家還可以花錢進(jìn)行加急辦理。

  正常情況華,15天就可以拿到簽證申請(qǐng)的結(jié)果,如果遇到了高峰期,那么至少需要一個(gè)月;當(dāng)然辦理加急,花2000塊五天就能拿到結(jié)果,24小時(shí)加急需要8000塊。

  簽證續(xù)期

  一、在語言課程結(jié)束前如何續(xù)簽?

  大多數(shù)到英國讀語言課程的同學(xué),都持有將于2013年10月初到期的學(xué)生簽證。因此,為了在英國大學(xué)繼續(xù)學(xué)位課程,需要對(duì)所持的學(xué)生簽證進(jìn)行續(xù)簽。

  在學(xué)生簽證上,學(xué)生所在的大學(xué)已經(jīng)列明作為學(xué)生簽證的保證人。如果要繼續(xù)在英國的大學(xué)完成學(xué)位課程,學(xué)生可以在郵寄簽證申請(qǐng)的同時(shí),在大學(xué)注冊(cè)新課程,而無需等到新的簽證簽發(fā)。注冊(cè)和簽證申請(qǐng)同時(shí)進(jìn)行十分重要,因?yàn)楹炞C需要一個(gè)月或更長的時(shí)間,所以不要因?yàn)榈却炞C而耽誤注冊(cè)的時(shí)間。

  學(xué)生可以通過學(xué)校學(xué)生支援中心(Stu-dent Support Centre)遞交簽證申請(qǐng)。在修讀學(xué)前語言課程期間,學(xué)校會(huì)準(zhǔn)備你的申請(qǐng)并寄送出去。當(dāng)學(xué)生到達(dá)大學(xué)的時(shí)候,該校的國際學(xué)生顧問(International Stu-dent Adviser)將與學(xué)生會(huì)面,幫助學(xué)生申請(qǐng)。

  二、續(xù)簽需要提供哪些文件?

  1、學(xué)位證書原件或成績單原件。

  如果這些證書不是英文文件,學(xué)生必須提供其翻譯版本。翻譯版本須由專業(yè)翻譯員或翻譯公司提供,翻譯上必須標(biāo)有日期,并且提供譯者或翻譯公司授權(quán)人員的相關(guān)資料。

  2、雅思/托??荚嚨某煽冏C書原件

  三、如何準(zhǔn)備資金證明?

  學(xué)生需要證明已經(jīng)支付了學(xué)位課程第一年的學(xué)費(fèi),或者銀行賬戶有這筆資金。如果學(xué)生已經(jīng)支付了全部或者部分的學(xué)費(fèi),學(xué)校將會(huì)提供已收到學(xué)費(fèi)的證明。

  同時(shí),還要證明學(xué)生有7200英鎊用于支付9個(gè)月生活費(fèi)用(如果是在倫敦地區(qū)的學(xué)校,資金則需要達(dá)到9000英鎊)。這筆資金必須存在學(xué)生的銀行賬戶或是學(xué)生父母的銀行賬戶,學(xué)費(fèi)或生活費(fèi)必須存入銀行至少28天,該期間,賬戶的余額不得少于要求數(shù)目。如果資金不符合要求或存入銀行的時(shí)間不夠,都可能會(huì)拒簽。

  與學(xué)生簽證申請(qǐng)一起遞交時(shí),學(xué)生的銀行賬單日期不得超過一個(gè)月,并且必須顯示:學(xué)生名字或其父母/法定監(jiān)護(hù)人名字、賬戶名稱、賬單日期、銀行的名字和商標(biāo)、可以支付學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)的金額。

  如果得到官方的贊助,比如,政府或是大學(xué),你需要提供說明詳細(xì)信息的原始的贊助支持文件。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2022西班牙留學(xué)簽證申請(qǐng)攻略
  • 西班牙留學(xué)簽證材料清單一覽表
  • 泰國及馬來西亞留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線