jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

      西班牙因?yàn)榄h(huán)境優(yōu)美,所以也一直是許多人的移民目標(biāo)。但是在西班牙的這么多個(gè)城市里,哪些城市會(huì)更適合自己移民?下面翻譯公司就來把西班牙幾個(gè)熱門的移民城市來給大家講講,好讓大家能夠確定自己的移民城市。

  一、西班牙移民城市

  1.馬德里

  西班牙首都,全國第一大城市,全國經(jīng)濟(jì)教育文化中心??赡芎芏嘈』锇閭儗?duì)這個(gè)城市已經(jīng)非常熟悉了,馬德里的地位在全世界都是獨(dú)樹一幟的!這里的很多學(xué)校在其他地區(qū)都有分校的,比如堂吉訶德國際語言學(xué)校,康普斯頓大學(xué),胡安卡洛斯大學(xué)等。

  2.巴塞羅那

  西班牙第二大城市,氣候宜人,有眾多名勝古跡,素有伊比利亞半島的明珠美稱。同時(shí),巴塞羅那是加泰羅尼亞的港口城市,是享譽(yù)世界的地中海風(fēng)光旅游目的地和世界著名的歷史文化名城,也是西班牙最重要的貿(mào)易,工業(yè)和金融基地。

  3.托雷多

  托雷多是卡斯蒂利亞-曼恰自治區(qū)的首府,也是托雷多省的首府。雖然托雷多的面積不大,但是確實(shí)西班牙重要的政治,經(jīng)濟(jì)和社會(huì)中心,特別是特色手工藝品的生產(chǎn)更是享有盛名,也是西班牙最強(qiáng)盛時(shí)期的首都哦!

  4.薩拉曼卡

  西班牙最古老的大學(xué)聚居之地,這座城市的生活節(jié)奏主要是圍繞著當(dāng)?shù)氐拇髮W(xué)。當(dāng)?shù)卮蟛糠纸ㄖ?shí)在十九世紀(jì)由薩拉曼卡侯爵建造的。1988年被聯(lián)合國教科文組織列為人類遺產(chǎn),2002年被評(píng)選為歐洲文化之都。

  5.塞維利亞

  西班牙的第四大城市,也是西班牙唯一有內(nèi)河港口的城市。城市中有許多人類文化遺產(chǎn)建筑,還有各種具有大眾氣息和獨(dú)特風(fēng)格的街區(qū)。土地肥沃,附近谷地農(nóng)牧業(yè)較發(fā)達(dá)。

  6.瓦倫西亞

  西班牙第三大城市,第二大海港,號(hào)稱是歐洲的陽光之城,位于西班牙東南部,東瀕大海,背靠廣闊的平原,四季常春,氣候宜人,被譽(yù)為地中海西岸的一顆明珠。每年3月舉行非常熱鬧的法雅節(jié)。目前瓦倫西亞是地中海沿岸重要的商業(yè)經(jīng)濟(jì)文化中心和西班牙四大工業(yè)區(qū)之 一。

  二、西班牙移民入籍政策及申請(qǐng)條件

  1. 西班牙移民居留權(quán)與入籍的區(qū)別

  拿到西班牙移民居留簽證的申請(qǐng)人就可以享受同本國公民一樣的福利待遇,包括10年免費(fèi)義務(wù)教育、免費(fèi)公立醫(yī)療、自由暢行26個(gè)申根國等。

  擁有西班牙居留權(quán)和西班牙國籍唯一的區(qū)別在于,前者沒有政治權(quán)利(選舉與被選舉權(quán)),但這條一般與申請(qǐng)人關(guān)系不大。選擇入籍西班牙是大事,需謹(jǐn)慎考慮。因?yàn)槿爰靼嘌篮笠簿鸵馕吨艞壛酥袊鴩?,而拿西班牙移民居留?quán)與中國國籍不沖突。因此,各位申請(qǐng)人需要結(jié)合自己家庭的實(shí)際需求來決定是否入籍。

  2. 西班牙移民入籍的申請(qǐng)條件

  西班牙移民,首先拿到1年期居留簽證,然后換取2年期居留簽證,即1+2+2的模式,5年后申請(qǐng)永居。在西班牙連續(xù)居住滿10年并且通過文化考試即可申請(qǐng)入籍。取得西班牙國籍后即擁有西班牙護(hù)照,可以自由往來全球180多個(gè)國家和地區(qū),西班牙入籍后離開西班牙的時(shí)間也沒有限制。

  值得一提的是,夫妻雙方有任一人擁有西班牙居留權(quán),在西班牙出生的新生兒滿一年后可申請(qǐng)入籍。今后打算讓孩子輕松入西班牙籍的申請(qǐng)人不妨考慮先取得居留權(quán),然后在西班牙生孩子使其輕松入籍。

  三、移民西班牙的優(yōu)勢(shì)

  1、商店的營業(yè)時(shí)間

  由于西班牙氣候溫和,日照時(shí)間長,所以西班牙人比歐洲其他國家的人都更喜歡熬夜和晚起,商店開門營業(yè)的時(shí)間相對(duì)晚一些,一般是在早上9:00或9:30才開門迎客,至到下午13:30結(jié)束整個(gè)上午的營業(yè);下午的營業(yè)一般是從16:30或17:00到20:00或20:30,雖然中午有好幾個(gè)小時(shí)的休息時(shí)間,但現(xiàn)在不關(guān)門的商店也越來越多。

  如果是在熱門的旅游地區(qū)的話,商店通常會(huì)營業(yè)至22:00或23:00,一周七天無休。

  2、超長假期

  西班牙節(jié)日名目繁多,每年大約有200多個(gè)節(jié)假日,除了圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)等一些重大的傳統(tǒng)節(jié)日之外,各個(gè)地區(qū)都有自己的節(jié)日,這些節(jié)日都極富地方色彩。在節(jié)假日里,西班牙人一般都喜歡與家人聚在一起。

  除開7月和8月之外,大多數(shù)西班牙人每周只工作42個(gè)小時(shí)左右,每年享有一個(gè)月的帶薪假期,也就是每年只工作11個(gè)月,但領(lǐng)取14個(gè)月的薪水。

  3、完善的福利制度

  西班牙實(shí)行全民免費(fèi)公共醫(yī)療,這個(gè)機(jī)制被稱為國家衛(wèi)生體系,全民性、福利性、資金來源的公共性是其三大特點(diǎn)。

  據(jù)了解,西班牙法律規(guī)定的全民享有醫(yī)療服務(wù)的權(quán)利,不但包括西班牙公民,也包括取得合法居留權(quán)的外國人。一個(gè)人只要就業(yè),就應(yīng)加入國家社會(huì)保障體系,繳納社會(huì)保障金,申領(lǐng)醫(yī)療卡,憑卡在公立醫(yī)院免費(fèi)就醫(yī),其沒有工作的配偶、子女均一同享受免費(fèi)醫(yī)療。

  移民西班牙,你可以享受到西班牙完善的醫(yī)療保障。只要是公民,包括合法取得居留權(quán)的移民都可以享受公立醫(yī)療體系;而條件好一些的,都愿意再買一份私人保險(xiǎn),便于救急,每個(gè)月交不到100歐元的保險(xiǎn),然后就可以享受到全部免費(fèi)的醫(yī)療服務(wù),包括救急也包括大病。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 西班牙移民需要多少花費(fèi) 怎么申請(qǐng)移民到西班牙
  • 西班牙移民申請(qǐng)成功后可以享受哪些福利
  • 西班牙移民材料翻譯
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線