野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       辦理出國(guó)留學(xué)的簽證,需要大家認(rèn)真的準(zhǔn)備自己的申請(qǐng),保證可以順利的通過(guò)相關(guān)部門的檢查, 確認(rèn)自己的材料合格。接下來(lái)翻譯公司介紹俄羅斯留學(xué)簽證申請(qǐng)材料需要哪些?

  辦理材料

  1.有效的中華人民共和國(guó)普通護(hù)照原件(護(hù)照有效期1.5年以上,空白頁(yè)2張或以上);

  2.2張3.5*4.5cm白底免冠彩色照片,純白底彩色,不允許露牙,不能戴眼鏡, 不能穿白襯衣,不能P圖,一定要露出額頭和耳朵。另外,一定要 留好高清電子版照片備用;

  3.邀請(qǐng)函原件(黃函)或電子函打印文件;

  4.身份證正反面復(fù)印件;

  5.另未滿18周歲學(xué)生需要提供出生證明復(fù)印件,親生父母雙方出國(guó)留學(xué)同意書原件,以及父母雙方身份證正反面復(fù)印件;

  6.另需提供畢業(yè)證復(fù)印件(用于填寫申請(qǐng)表),申請(qǐng)人聯(lián)系方式(因?yàn)槭桂^有可能聯(lián)系學(xué)生核實(shí)信息);

  另:關(guān)于體檢現(xiàn)在辦理俄羅斯簽證已無(wú)需體檢報(bào)告,只需抵達(dá)俄羅斯后到當(dāng)?shù)蒯t(yī)院進(jìn)行體檢即可。

  注意事項(xiàng)

  1、照片規(guī)格

  所有的照片必須符合下列要求:如果不符合這些要求,申請(qǐng)人需提供一個(gè)符合要求的新照片。對(duì)成人和兒童照片要求相同。

  照片尺寸3,5×4,5 cm (黑白或彩色)申請(qǐng)人需目視正前方,不可以佩戴遮光眼鏡,不可以佩帶頭飾(外國(guó)公民因國(guó)家或宗教因素必須佩戴頭飾的情況下除外)

  2、付款須知

  申請(qǐng)簽證時(shí),需一次性支付全部簽證費(fèi)用我處以及只能接受刷卡(中國(guó)銀聯(lián)卡)。

  如因故未領(lǐng)到簽證,我處將余款不予退還所交簽證費(fèi)用。

  支付領(lǐng)事服務(wù)須知:

  在領(lǐng)事處拿到交費(fèi)收據(jù)

  在領(lǐng)事處的收款窗口需用標(biāo)有中國(guó)銀聯(lián)卡支付系統(tǒng)支付領(lǐng)事服務(wù)(其他支付系統(tǒng)的銀行卡不接受)。

  如果沒有銀行卡收到繳費(fèi)后,請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)的任意一家銀行進(jìn)行付款。

  3、辦理簽證時(shí)間

  普通留學(xué)簽證辦理時(shí)間為自簽證中心接收 材料后需7天;加急辦理需4天;特急辦理需2天,中俄法定節(jié)假 日辦理時(shí)間順延。

  4、簽證做好后要時(shí)間核對(duì)個(gè)人信息和入境時(shí)間,一般邀 請(qǐng)函的有效期是90天,個(gè)別學(xué)校也有45或60天的。邀請(qǐng)函上的日期與簽證時(shí)間一致,且為單次往返。入學(xué)辦理延簽后為多次往返。

  5、請(qǐng)各位同學(xué)按照學(xué)校要求合理安排好出國(guó)時(shí)間,在簽證到期前45天入境。

  簽證體檢

  一、體檢需帶文件

  首先要記得帶好身份證,這是證明你的身份的文件,沒有身份證是沒辦法辦理的,如果身份證遺失來(lái)不及辦理,可以找戶籍所在警局辦理相關(guān)證明。

  接著要帶好兩到三張兩寸的白底彩色證件照,如果沒有也沒關(guān)系,可以到了之后臨時(shí)照,不過(guò)通常都比較丑,所以最好還是自備好。

  二、體檢機(jī)構(gòu)

  只有各個(gè)地區(qū)的出入境檢驗(yàn)檢疫局出示的體檢證明才會(huì)受到大使館的認(rèn)可,所以辦理體檢,一定要去能支持出國(guó)體檢的出入境檢驗(yàn)檢疫局,只要找一家離自己最近的相關(guān)單位就好了,沒有必要一定去北京。

  由于每年辦理出國(guó)留學(xué)體檢的高峰期都比較集中而且人非常多,所以小編建議,在去體檢前,最好先在網(wǎng)上預(yù)約,或者直接打電話咨詢,以免白跑一趟。

  三、體檢注意事項(xiàng)

  首先是所有體檢前都要注意的事情,不能夠吃早飯,否則會(huì)影響到體檢的結(jié)果,尤其是血糖等。

  然后是體檢完前一定要告訴相關(guān)人員自己要進(jìn)行的是出國(guó)留學(xué)體檢,因?yàn)椴煌捏w檢進(jìn)行的項(xiàng)目是不一樣的;體檢完之后要讓工作人員單獨(dú)開具以下文件,即健康檢查證明書、預(yù)防接種證書和艾滋檢驗(yàn)報(bào)告,辦簽證時(shí)是需要原件的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大高中留學(xué)簽證材料有哪些
  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會(huì)被拒
  • 韓國(guó)留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線