野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

     美國的留學(xué)簽證的續(xù)簽,政策有了新的變化,大家在進(jìn)行續(xù)期之前,需要認(rèn)真的準(zhǔn)備自己的申請,確認(rèn)可以順利的續(xù)期。接下來和翻譯公司看看2021年美國簽證新政策介紹。

  簽證續(xù)期

  續(xù)簽方式

 ?。?)銀行免面試代傳遞材料;時間周期大概是2-4周左右的時間,加急5-8個工作日之內(nèi)出簽。

 ?。?)預(yù)約使館面談。想要辦理續(xù)簽的同學(xué),首先要做的是一定要在回國前準(zhǔn)備好簽證資料,以免回國后學(xué)校放假導(dǎo)致手續(xù)不全而無法續(xù)簽。

  續(xù)簽加急

  1.如果之前獲得過美國留學(xué)簽證,您可能符合代傳遞服務(wù)進(jìn)行申請;

  2.您之前獲得簽證時的年齡必須在14歲(含)以上,且必須采集過指紋;

  3.您必須為中國公民或居民;

  4.您必須本人在中國;

  5.您申請的必須是同一類型的簽證;

  要符合續(xù)簽代傳遞服務(wù)條件,F(xiàn)-1類簽證申請人需要繼續(xù)在已入讀的美國學(xué)校或機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí);

  對于注明已接受過行政審理(clearance received)的F-1類簽證,過期不得超過36個月;

  如果包含有效或到期美國簽證的護(hù)照遺失,您則無法使用代傳遞服務(wù)。

  簽證材料

  1.有效護(hù)照原件(有效期不低于6個月)

  2.近六個月內(nèi)的1張照片(51*51mm白底彩色)

  -160表格確認(rèn)頁(在線填寫DS160表格提交后打印)

  4.文件提交信(注冊美國簽證系統(tǒng)繳納簽證費后打?。?/span>

  5.I-20表格原件(必須有新的校方簽字)

  6.成績單原件或復(fù)印件(校方提供的原件或在校方網(wǎng)站上打印)

  7.英文個人簡歷(在讀碩士、博士必須提供)

  8.赴美研究/學(xué)習(xí)計劃(在讀碩士、博士必須提供)

  9.導(dǎo)師推薦信或?qū)熀啔v(如有導(dǎo)師,在讀碩士、博士必須提供)

  被拒簽之后該怎么辦?

  1.弱化之前失敗經(jīng)歷中的問題

  有不少簽證官都很固執(zhí),可能會永遠(yuǎn)認(rèn)為前一次的拒簽是正確的。他很可能抓住前次結(jié)果不放,您一定不要喪失信心,你要想好如何推翻前次的結(jié)果,讓他相信那是個誤會甚至錯誤。簽證官只在OF-156表上記錄拒簽原因,卻不會記談話詳細(xì)經(jīng)過。

  2.找準(zhǔn)簽證官的口味

  因此,在重簽之前,對簽證官進(jìn)行一些細(xì)致的觀察,這些都是十分必要的,你也可以把簽證官引入你的思路,讓他按照你的想法來對你進(jìn)行提問和調(diào)查,這樣也可以有效提升你再簽的成功率,前提是你的英語十分優(yōu)秀哦。

  3.追加申述信

  透漏出強(qiáng)烈的移民傾向往往成為簽證官拒絕你的最主要原因,特別是在特朗普高壓移民政策的大背景下。這時候,一封申述信,表達(dá)自己強(qiáng)烈的回國愿望,就顯得十分必要了。要寫得實在一些,具體到回國做什么工作,在哪個部門;在美國讀書對自己回國后的工作有什么幫助。

  4.回憶自身面簽中的不足之處

  從頭到尾仔細(xì)回憶自己在面試時出現(xiàn)了哪些問題,不僅局限于語言內(nèi)容,甚至是自己的表情手勢,有沒有那個地方觸犯了面試官的忌諱,發(fā)現(xiàn)了自己出現(xiàn)的問題,對自己進(jìn)行重新評估,并進(jìn)行針對性的補(bǔ)強(qiáng)。

  5.重新檢查自己的申請材料

  對于基本的材料,大家可能都不會遺漏,出現(xiàn)問題可能都是出現(xiàn)在細(xì)節(jié)當(dāng)中,不少同學(xué)被拒可能都是因為被簽證官認(rèn)為在美國可能難以維持生計,可能存在打黑工的風(fēng)險,最終被簽證官拒簽.

  遇到這種情況,其實大家不必驚慌,再追加資金證明的金額之類的大動干戈其實并沒有特別大的必要,只需要在自己的申請材料中,追加自己在中國有自己的汽車的材料,或者拿出自己在正規(guī)企業(yè)實習(xí)或者任職的經(jīng)歷。就會讓簽證官認(rèn)為你在中國有足夠的生存能力,增加成功的幾率。

  再簽時,簽證官主要看新補(bǔ)充的材料,看看你有沒有針對性的進(jìn)行自我的重新證明,只要在這些材料上花足了功夫,你的重新獲簽率將大大提升。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 去美國留學(xué)簽證需要準(zhǔn)備的材料有什么
  • 美國學(xué)生簽證續(xù)簽辦理流程
  • 美國留學(xué)簽證辦理新要求2021
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線