對于要去日本留學的學生來說,辦理簽證是他們能夠去留學的前提。那么日本的簽證有什么分類?辦理需要用哪些材料?有哪些技巧?下面翻譯公司就給大家講講日本留學簽證辦理的技巧以及所需材料。
一、日本簽證的分類
1、日本留學簽證留學
2、類日本留學簽證工作簽證
工作簽證是有工作內(nèi)容限制的簽證,如果失去工作也等同于失去簽證一樣。但是在簽證有效期限內(nèi)還是可以留在日本,直到找到下一個工作。
3、日本留學簽證結(jié)婚簽證
分為日本人配偶簽證(與日本人結(jié)婚) 和永住者配偶簽證(與永住者結(jié)婚),此類簽證特定性很強,需要提交基本的結(jié)婚證明材料才能辦理。
4、日本留學簽證居住簽證
永住者簽證是在日華人希望能拿到的最終簽證,拿到永住者簽證后不會像工作簽證一樣有局限性,一旦失去工作簽證變得不穩(wěn)定,也不需要與誰結(jié)婚才能留在日本,無論經(jīng)營事業(yè)開店開公司只要合法的工作都可以從事。
5、日本留學簽證投資簽證
其實投資簽證也屬于工作簽證,但是它又有工作簽證沒有的特殊性:不需要有學好歷也不需要有資質(zhì),唯一的需求就是要有一定的資本金或者日資企業(yè)聘請你做管理層。
二、日本留學簽證材料
簽證申請材料如下:
1、留學生收到的在留資格認定證明書;
2、留學生的留學理由陳述2份,內(nèi)容是留學生到日本后的留學計劃和所學的專業(yè);
3、留學生的個人簡歷;
4、留學生簽署的日本駐華使館發(fā)放的誓約書;
5、留學生填寫的日本入境簽證申請表;
6、留學生的親屬關(guān)系情況表。
日本留學簽證通過率就是上述介紹,留學生在日本的代理申請完畢后,日本的出入境管理部門會在2到3周內(nèi)向代理人寄出在留資格認定證明書,證明書的期限為6個月。代理人在收到證明書后,需要在第一時間內(nèi)寄給留學生,留學生即可持此證明書到日本駐華使館進行留學生簽證的申請。
三、日本留學簽證辦理重點
1、面試重點
在日國際學生要申請大學本科必須參加日本國際留學生統(tǒng)一考試,它不僅考查日語,還包括數(shù)學、綜合科目(文科考地理、歷史等,理科考物理、化學等)。日本語言學校在輔導國際學生備考時,會使用該考試的專用教材。不同于中國高考,國際留學生統(tǒng)一考試只是留學生申請大學過程中的一部分,大學還要組織面試,通過面試才能被錄取。
如今越來越多的日本高校在招生時強調(diào)面試環(huán)節(jié),面試不一定看的是學生的成績,更重要的是觀察學生是否有學術(shù)愿望,以及謙卑心。如果學生表現(xiàn)傲慢,學校會認為學生對申請本校的意愿并不十分強烈,寧愿放棄這名學生。
日本簽證材料同學們要注意準備齊全,注意避開日本留學簽證誤區(qū)很重要。
2、審核重點
申請日本留學的要求,隨著日本簽證政策的變化,重點也由審查經(jīng)濟材料轉(zhuǎn)為審核學習能力,日語水平成為申請日本留學簽證的重要考量因素。
申請日本留學的語言要求,原來日本的語言學校及入管局在日語方面的審查為:提供日語學時證明和進行電話調(diào)查,而現(xiàn)在則改為要求學生提供相應的日語考試成績作為主要的考察手段。申請直接進入專業(yè)課的學生,根據(jù)選擇學校層次不同,日語能力的要求也有所不同。
此前,申請日本留學只需要提供一定學時的日語學習證明即可,但是在審查中發(fā)現(xiàn),一部分中國學生在這方面造假,因此,日本語言學校和入管局調(diào)整了日語能力要求,要求提供一定的日語考試成績,比如J-test考試成績。
出國留學簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。