野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  Pabacidum【英文通用名】Aminobenzoic Acid【中文通用名】氨苯甲酸【所屬類(lèi)別】各臨床科室備用藥物/皮膚科用藥

  Pabagel【英文通用名】Aminobenzoic Acid【中文通用名】氨苯甲酸【所屬類(lèi)別】各臨床科室備用藥物/皮膚科用藥

  Pabanol【英文通用名】Aminobenzoic Acid【中文通用名】氨苯甲酸【所屬類(lèi)別】各臨床科室備用藥物/皮膚科用藥

  Pabina【英文通用名】Aminobenzoic Acid【中文通用名】氨苯甲酸【所屬類(lèi)別】各臨床科室備用藥物/皮膚科用藥

  Pacemol【英文通用名】Paracetamol【中文通用名】對(duì)乙酰氨基酚【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/解熱鎮(zhèn)痛藥

  Pacinol【英文通用名】Fluphenazine【中文通用名】氟奮乃靜【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗精神病藥

  Pacinone【英文通用名】Halazepam【中文通用名】哈拉西泮【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗焦慮藥

  Pacisyn【英文通用名】Nitrazepam【中文通用名】硝西泮【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗焦慮藥

  Paclitaxel【中文通用名】紫杉醇【英文通用名】Paclitaxel【所屬類(lèi)別】抗腫瘤藥物/抗腫瘤植物成分

  Paclitaxel Injection【中文通用名】紫杉醇注射液【英文通用名】Paclitaxel Injection【所屬類(lèi)別】抗腫瘤藥物/抗腫瘤植物成分

  Pacyl【英文通用名】Isoxicam【中文通用名】伊索昔康【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/抗炎鎮(zhèn)痛藥

  Padimate【藥品通用名】帕地馬酯【所屬類(lèi)別】各臨床科室備用藥物/皮膚科用藥

  Padutin【英文通用名】Kallidinogenase【中文通用名】血管舒緩素【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/其它類(lèi)

  Paediatric Amino Acid Compound Injection【藥品商品名】小兒氨基酸注射液

  Paediatric Amino Compound Injection(18)

  【藥品商品名】小兒用氨基酸注射液(18)

  Paediatric Compound Sulfamethoxazole Tablets【藥品商品名】小兒復(fù)方磺胺甲惡唑片【英文通用名】Trimethoprim+Sulfamethoxazole【中文通用名】甲氧芐啶+磺胺甲噁唑

  Paediatric Ibuprofen Suppositories【藥品商品名】小兒布洛芬栓【英文通用名】Ibuprofen【中文通用名】布洛芬

  Paeonol【藥品通用名】丹皮酚【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/抗炎鎮(zhèn)痛藥

  Paeonole Amp【英文通用名】Paeonol【中文通用名】丹皮酚【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/抗炎鎮(zhèn)痛藥

  Pafenolol【藥品通用名】帕非洛爾【所屬類(lèi)別】植物神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗腎上腺素藥/β受體阻滯劑

  Pagano-Cor【英文通用名】Etafenone【中文通用名】依他苯酮【所屬類(lèi)別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/防治心絞痛藥

  Pagoclone【藥品通用名】帕戈隆【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗焦慮藥

  Pagodatree Flower【中文名】槐花【拼音】Huaihua【拉丁名】Flos Sophorae

  Paiqi【藥品商品名】派奇【英文通用名】Azithromycin【中文通用名】阿奇霉素

  Palapent【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/鎮(zhèn)靜藥、催眠藥及抗驚厥藥/巴比妥類(lèi)

  Palaprine【英文通用名】Aloxiprin【中文通用名】阿洛普令【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/鎮(zhèn)痛藥

  Palatrigine【藥品通用名】帕拉曲近【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/抗炎鎮(zhèn)痛藥

  Palcin【英文通用名】Apalcillin【中文通用名】阿帕西林【所屬類(lèi)別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類(lèi)

  Paldimycin【藥品通用名】帕地霉素【所屬類(lèi)別】抗微生物藥物/抗生素/其它抗菌抗生素

  Pale Butterflybush Flower【中文名】密蒙花【拼音】Mimenghua【拉丁名】Flos Buddlejae

  Palinavir【藥品通用名】帕利那韋【所屬類(lèi)別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Palison【英文通用名】Protokylol【中文通用名】普羅托醇【所屬類(lèi)別】呼吸系統(tǒng)藥物/平喘藥/β腎上腺素受體激動(dòng)劑

  Palmita【英文通用名】Phenprobamate【中文通用名】苯丙氨酯【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗焦慮藥

  Palmleaf Raspberry Pruit【中文名】覆盆子【拼音】Fupenzi【拉丁名】Fructus Rubi

  Palmoxiric Acid【藥品通用名】帕莫酸【所屬類(lèi)別】激素及有關(guān)藥物/胰島激素及其它影響血糖的藥物

  Palonidipine【藥品通用名】帕洛地平【所屬類(lèi)別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/周?chē)軘U(kuò)張藥 醫(yī).學(xué)教育網(wǎng)整理

  Palonosetron【藥品通用名】帕洛諾司瓊

  Palosein【英文通用名】Orgotein【中文通用名】奧古蛋白【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/抗炎鎮(zhèn)痛藥

  Paludrine【英文通用名】Proguanil【中文通用名】氯胍【所屬類(lèi)別】抗寄生蟲(chóng)病藥物/抗瘧藥

  Pamabrom【藥品通用名】帕馬溴【所屬類(lèi)別】泌尿系統(tǒng)藥物/利尿藥及脫水藥/利尿藥/其它類(lèi)

  Pamal【英文通用名】Mepyramine【中文通用名】美吡拉敏【所屬類(lèi)別】抗變態(tài)反應(yīng)藥物/抗組胺藥

  Pamaqueside【藥品通用名】帕馬苷【所屬類(lèi)別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/調(diào)節(jié)血脂藥及抗動(dòng)脈粥樣硬化藥

  Pamaquine【藥品通用名】帕馬喹【所屬類(lèi)別】抗寄生蟲(chóng)病藥物/抗瘧藥

  Pamaquine Embonate【英文通用名】Pamaquine【中文通用名】帕馬喹【所屬類(lèi)別】抗寄生蟲(chóng)病藥物/抗瘧藥

  Pamatolol【藥品通用名】帕馬洛爾【所屬類(lèi)別】植物神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗腎上腺素藥/β受體阻滯劑

  Pamba【英文通用名】Aminomethylbenzoic Acid【中文通用名】氨甲苯酸【所屬類(lèi)別】影響血液及造血系統(tǒng)的藥物/促凝血藥

  Pamcreatin Enteric-coated Tablets【藥品商品名】胰酶腸溶片

  Pamelor【英文通用名】Nortriptyline【中文通用名】去甲替林【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗躁狂抑郁癥藥/抗抑郁癥藥

  Pamicogrel【藥品通用名】帕米格雷【所屬類(lèi)別】影響血液及造血系統(tǒng)的藥物/抗血小板藥物

  PAMIDRONATE DISODIUM FOR INJECTION【藥品商品名】注射用帕米膦酸二鈉【英文通用名】Pamidronic Acid【中文通用名】帕米磷酸

  Pamidronate Disodium Injection【藥品商品名】帕米膦酸二鈉注射液【英文通用名】Pamidronic Acid【中文通用名】帕米磷酸

  Pamidronate Disodium-Neptunus【藥品商品名】博寧【英文通用名】Pamidronic Acid【中文通用名】帕米磷酸

  Pamidronic Acid【藥品通用名】帕米磷酸

  Pamine Bromide【英文通用名】Scopolamine Methobromide【中文通用名】甲溴東莨菪堿【所屬類(lèi)別】植物神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗膽堿藥

  P-Aminobenzenearsonic Acid【英文通用名】Arsanilic Acid【中文通用名】氨苯胂酸【所屬類(lèi)別】抗寄生蟲(chóng)病藥物/其它類(lèi)

  P-Aminomethylbenzoic Acid【英文通用名】Aminomethylbenzoic Acid【中文通用名】氨甲苯酸【所屬類(lèi)別】影響血液及造血系統(tǒng)的藥物/促凝血藥

  P-Aminosalicylate【英文通用名】Pasiniazid【中文通用名】帕司煙肼【所屬類(lèi)別】抗微生物藥物/抗結(jié)核病藥

  Pamisyl【英文通用名】Aminosalicylic Acid【中文通用名】對(duì)氨水楊酸【所屬類(lèi)別】抗微生物藥物/抗結(jié)核病藥

  Pamium【英文通用名】Pralidoxime Iodide【中文通用名】碘解磷定【所屬類(lèi)別】其它藥物/解毒藥/有機(jī)磷中毒解毒藥

  Pamoate【英文通用名】Cycloguanil Embonate【中文通用名】恩波環(huán)氯胍【所屬類(lèi)別】抗寄生蟲(chóng)病藥物/抗瘧藥

  Panadiplon【藥品通用名】帕那普隆

  Panadol【藥品商品名】必理通【英文通用名】Paracetamol【中文通用名】對(duì)乙酰氨基酚

  Panaldine【英文通用名】Ticlopidine【中文通用名】噻氯匹定【所屬類(lèi)別】影響血液及造血系統(tǒng)的藥物/抗血小板藥物

  Pan-Allerg【英文通用名】Clemizole【中文通用名】克立咪唑【所屬類(lèi)別】抗變態(tài)反應(yīng)藥物/抗組胺藥

  Panamax【英文通用名】Paracetamol【中文通用名】對(duì)乙酰氨基酚【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/解熱鎮(zhèn)痛抗炎及抗痛風(fēng)藥/解熱鎮(zhèn)痛藥

  Panamesine【藥品通用名】帕那美新【所屬類(lèi)別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗精神病藥

  Panangin【藥品商品名】潘南金【英文通用名】Aspartic Acid【中文通用名】門(mén)冬氨酸

  Panathide【英文通用名】Ethionamide【中文通用名】乙硫異煙胺【所屬類(lèi)別】抗微生物藥物/抗結(jié)核病藥

  Pancopride【藥品通用名】泮考必利【所屬類(lèi)別】消化系統(tǒng)藥物/止吐藥、催吐藥及腸胃推動(dòng)藥

  Pancreatic Kininogenase Enteric-coated Tablets【藥品商品名】胰激肽原酶腸溶片

相關(guān)閱讀 Relate

  • 不要亂喝能量補(bǔ)充劑 英文翻譯
  • 英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典O6
  • 英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典P2
  • 英語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線