西班牙語(yǔ)翻譯人才匱乏
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-03-25 09:41:25 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)日益全球化,國(guó)內(nèi)眾多企業(yè)在走向國(guó)際的時(shí)候,都將拉美作為一個(gè)前景廣闊的大市場(chǎng)。比之非洲,那里的經(jīng)濟(jì)比較好;比之歐美,那里的競(jìng)爭(zhēng)和起點(diǎn)都不高,市場(chǎng)也很大。同時(shí),中國(guó)的市場(chǎng)也被許多西班牙語(yǔ)國(guó)家所看重,但這些地方英語(yǔ)普及率不高,他們的企業(yè)在進(jìn)入中國(guó)的時(shí)候,語(yǔ)言成了首先要解決的問題之一,這也導(dǎo)致精通西班牙語(yǔ)翻譯人才甚為搶手。
企業(yè)方:一才難求
由于西班牙語(yǔ)翻譯人才稀缺,一些企業(yè)只好放低招聘要求。中國(guó)中信集團(tuán)公司招聘負(fù)責(zé)商務(wù)談判的西班牙語(yǔ)翻譯,打出了應(yīng)屆畢業(yè)生也可的條件。據(jù)業(yè)內(nèi)人士透露,與同等學(xué)歷的英語(yǔ)類人才相比,小語(yǔ)種人才由于供不應(yīng)求,薪情更高一等。
西班牙語(yǔ)學(xué)員中,有不少都是因?yàn)楣ぷ餍枰鴣韺W(xué)習(xí)的。張小姐是一家西班牙公司駐上海代表處的工作人員,她說:工作中經(jīng)常要和西班牙方面的同事接觸,不懂他們的語(yǔ)言感覺很不方便,也影響工作效率。單先生從事國(guó)際海運(yùn)方面的工作,與拉美國(guó)家有很多接觸,他說:因?yàn)槲髡Z(yǔ)國(guó)家的人英語(yǔ)水平普遍不高,交流上覺得很有障礙,所以要好好的學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),也是為了在工作上有更大的發(fā)展。
據(jù)一位西班牙語(yǔ)翻譯人才人力資源專家說,隨著中國(guó)與西語(yǔ)國(guó)家之間經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來的不斷擴(kuò)大,你會(huì)西班牙語(yǔ),那職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力將翻倍。打一個(gè)形象的比方,在英語(yǔ)同樣好的條件下,如果有100個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)同一個(gè)崗位,懂日語(yǔ)的可能有50人,而西班牙語(yǔ)則幾乎沒有人與你競(jìng)爭(zhēng)。
學(xué)校:瞄緊市場(chǎng)育西班牙語(yǔ)翻譯人才
面對(duì)國(guó)內(nèi)西班牙語(yǔ)翻譯人才的緊缺,國(guó)內(nèi)眾多大學(xué)院校紛紛增設(shè)了西班牙語(yǔ)專業(yè),可比之西班牙語(yǔ)翻譯人才極度緊缺的市場(chǎng),確是鳳毛麟角。很多西班牙語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,甚至在大一、大二,就業(yè)經(jīng)開始兼職多家外貿(mào)公司的翻譯工作,雖然有點(diǎn)趕鴨子上架的味道,但也淋漓盡致的反映了西班牙語(yǔ)翻譯人才市場(chǎng)的現(xiàn)狀,這也讓更多的外語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)??吹搅宋靼嘌勒Z(yǔ)的發(fā)展前景。
就業(yè):學(xué)生挑選單位
縱觀整個(gè)西語(yǔ)專業(yè),80%畢業(yè)生進(jìn)入企業(yè),如西班牙、拉美國(guó)家獨(dú)資或合資企業(yè)以及國(guó)內(nèi)的企業(yè)。很多國(guó)內(nèi)知名企業(yè)早早就開始進(jìn)高校做宣傳,最早的上一年11月份就已經(jīng)選好了招聘對(duì)象。當(dāng)年畢業(yè)生迅速被搶光,真的是學(xué)生在挑選工作。另外20%畢業(yè)生中,一部分進(jìn)入政府部門,如外交部、商務(wù)部,以及中央電視臺(tái)、國(guó)際廣播電臺(tái)等;一部分讀研究生或是選擇出國(guó)深造。
西班牙語(yǔ)翻譯人才國(guó)內(nèi)就業(yè)方向
翻譯行業(yè)
首先從收入上很容易發(fā)現(xiàn),西語(yǔ)的翻譯價(jià)格是普通英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)的2--3倍。國(guó)內(nèi)一家知名翻譯公司的報(bào)價(jià)是普通英語(yǔ)為130-160元/千字,而西班牙語(yǔ)的翻譯費(fèi)每千字為280500元/千字。
旅游行業(yè)
目前我國(guó)在崗翻譯專業(yè)人員約6萬人,而此行業(yè)的保守需求約50萬人,翻譯人才缺口很大。西班牙語(yǔ)翻譯人才由于每年高校培養(yǎng)人數(shù)不到英語(yǔ)的1%,所以如果是一名西語(yǔ)翻譯,其含金量不言而喻。
中國(guó)的歷史和人文環(huán)境使得國(guó)際游客逐年增多,2009年全年入境旅游人數(shù)1.26億人次,其中歐洲游客數(shù)量突飛猛進(jìn),平均每天接待幾萬人次。其中增長(zhǎng)幅度最大的有西班牙,南美的游客。以新疆地區(qū)為例,整個(gè)新疆地區(qū)就一個(gè)西班牙語(yǔ)導(dǎo)游;而江蘇省從事旅游會(huì)西班牙語(yǔ)的人數(shù)也僅2到3名。旅游行業(yè)對(duì)小語(yǔ)種人才需求也屢次被提到政策層面。
國(guó)際交流
以上海為例,西班牙語(yǔ)翻譯人才已列為市緊缺培養(yǎng)人才。一場(chǎng)某南美領(lǐng)館舉辦的葡萄酒商洽談會(huì),竟然從北京和南京調(diào)動(dòng)西班牙語(yǔ)專業(yè)學(xué)生出席翻譯,可見西班牙語(yǔ)翻譯人才儲(chǔ)備告急。
企業(yè)外派
隨著近年來國(guó)內(nèi)企業(yè)國(guó)際化步伐加大,中國(guó)企業(yè)在海外業(yè)務(wù)突飛猛進(jìn),海外派遣人員越來越多。美的、海爾等企業(yè)一般提供食宿行和其他福利,基本月薪1200-2500美元。有一家外建國(guó)企在網(wǎng)上提出:如果西班牙語(yǔ)好,學(xué)歷和專業(yè)可以降低要求,那些擁有西班牙語(yǔ)水平證書的人也可以輕松就業(yè),而有專業(yè)的留學(xué)生幾乎沒有競(jìng)爭(zhēng)地就獲得外派機(jī)會(huì)。
政府與高校
隨著中國(guó)與西班牙及拉丁美洲國(guó)家貿(mào)易合作關(guān)系的加強(qiáng)以及雙向旅游的增長(zhǎng),西班牙語(yǔ)作為國(guó)際交流語(yǔ)言在中國(guó)的地位已經(jīng)加強(qiáng)。政府外事機(jī)構(gòu)和開設(shè)西語(yǔ)專業(yè)的高校都急需西班牙語(yǔ)翻譯人才。
西班牙語(yǔ)翻譯需求的日漸增長(zhǎng),也讓這類人才成為了各大翻譯公司所爭(zhēng)奪的資源,現(xiàn)在雖然很多高校都在加大對(duì)西語(yǔ)人才的培養(yǎng),但是這仍將是一個(gè)長(zhǎng)遠(yuǎn)的造血工程。我們也鼓勵(lì)有語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣的同學(xué)們,不妨了解一下小語(yǔ)種,嘗試一下小語(yǔ)種的學(xué)習(xí),能讓你感受到不一樣的美麗,也能創(chuàng)造更高的價(jià)值。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07