如何選擇醫(yī)療翻譯提供商?
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-04-23 10:20:41 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
真實(shí)的懺悔,我們是生命科學(xué)行業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,我們有興趣贏得業(yè)務(wù)。這并不意味著我們將 - 客戶獲取不是將您的費(fèi)用預(yù)算與我們的收入賬戶相關(guān)聯(lián)的自動流程。通過權(quán)利,它不應(yīng)該。
這讓我想到今天的帖子。作為醫(yī)療設(shè)備或藥品翻譯服務(wù)的買家,您如何區(qū)分偉人和不那么偉大的人?一家優(yōu)秀醫(yī)療翻譯公司的標(biāo)志是什么?而且,更重要的是,它為什么重要?
如果您是一名翻譯經(jīng)理,負(fù)責(zé)為您的醫(yī)療產(chǎn)品和服務(wù)的翻譯找到合適的供應(yīng)商,那么有時候知道從哪里開始是一項(xiàng)令人難以置信的艱巨任務(wù)。市場上有成千上萬的翻譯和本地化公司。他們是否專注于視頻本地化或法律翻譯,他們(嗯,我們?)都聲稱提供了。最好。翻譯。永遠(yuǎn)。(實(shí)際上,試圖找到一家沒有提出這種說法的翻譯公司就像試圖找到一個承認(rèn)犯錯誤的醫(yī)生。)
我們了解你的痛苦。所以這是我們對你應(yīng)該尋找什么以及為什么重要的看法。
標(biāo)準(zhǔn)
1.最新的立法發(fā)展知識
歐盟的歐洲藥品管理局和美國食品和藥品管理局等監(jiān)管機(jī)構(gòu)定期發(fā)布委員會報告,咨詢,程序規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),指導(dǎo)他們評估和監(jiān)督為人類開發(fā)的醫(yī)療產(chǎn)品和服務(wù)的工作。動物一樣。
專家生命科學(xué)翻譯提供商通過參加工作組,協(xié)會和全面會議了解這些發(fā)展情況 - 更重要的是,他們與受影響的客戶分享他們對這些發(fā)展的了解。
例如,您是否知道克羅地亞加入歐盟意味著使用EMA集中營銷授權(quán)程序的制藥公司必須確保其產(chǎn)品信息在7月1日之前翻譯并以克羅地亞語提供?
需要遵守行業(yè)規(guī)定; 專業(yè)翻譯供應(yīng)商可以更輕松地履行這些職責(zé)。
2.可認(rèn)證的質(zhì)量保證實(shí)踐
關(guān)于質(zhì)量聲明,請不要單獨(dú)使用翻譯供應(yīng)商的話。與其他專業(yè)行業(yè)一樣,有很多獨(dú)立的認(rèn)證機(jī)構(gòu)和標(biāo)準(zhǔn),高級醫(yī)療翻譯公司很樂意衡量這些標(biāo)準(zhǔn)。通過測試 - 即贏得認(rèn)證 - 意味著公司已使評估人員可以看到其員工,程序和文檔。
此外,該公司已經(jīng)證明了每個部分如何協(xié)同工作,在這種情況下,提供翻譯,幫助生命科學(xué)公司遵守行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),國家特定法規(guī)等。在這方面,諸如ISO 9001,ISO 13485:2012和EN 15038:2006的標(biāo)準(zhǔn)很重要。
3.合格的醫(yī)療行業(yè)專業(yè)人士
您是否認(rèn)為文學(xué)翻譯有資格翻譯醫(yī)療器械手冊?我猜是不。但為什么不呢?好吧,出于同樣的原因,你不會相信你的下一次乳腺癌篩查到了路邊服務(wù)站的汽車修理工。
生命科學(xué)翻譯培訓(xùn)與行業(yè)本身一樣專業(yè)。這意味著您的醫(yī)療翻譯供應(yīng)商將擁有一批專業(yè)醫(yī)生和專業(yè)人員,他們不僅知道源語言,還了解目標(biāo)語言區(qū)域中已知的術(shù)語。你讀得對:它需要基于每個目標(biāo)語言市場的醫(yī)學(xué)翻譯人才。
您是否有時間自己招募,認(rèn)證和管理這些人才?可能不是......所以你會想要一個你可以信任的供應(yīng)商為你做這件事。
4.現(xiàn)代術(shù)語管理技術(shù)
信不信由你,這不僅僅是貴公司流錢的新機(jī)會。雖然投資將新的醫(yī)療設(shè)備或藥品交付給國外新市場的消費(fèi)者手中似乎是一項(xiàng)昂貴的工作,但優(yōu)秀的醫(yī)療翻譯供應(yīng)商知道要非常謹(jǐn)慎地投資。
秘密不僅僅在于上述知識,資格和人力資源。不,即使是最大的全球品牌,僅此一點(diǎn)也是不可能的。使這種可管理性 - 無論是時間還是金錢 - 都是翻譯自動化工具。
廣泛使用的翻譯技術(shù)意味著無論您是將產(chǎn)品標(biāo)簽用于產(chǎn)品標(biāo)簽還是將其發(fā)布到在線幫助數(shù)據(jù)庫,都可以存儲,檢索和重新利用行業(yè)和特定于區(qū)域的術(shù)語以滿足您的需求。
這些工具 - 術(shù)語數(shù)據(jù)庫,內(nèi)容管理系統(tǒng),品牌詞匯表等 - 提供了之前幾代人無法比擬的一致性。在術(shù)語重用和重新調(diào)整中,這些工具意味著所有部門的成本更低,部署更快。
如果準(zhǔn)確性和一致性在字面上意味著生死之間的差異,擁有合適的工具是一項(xiàng)至關(guān)重要的投資。
為什么重要
醫(yī)療行業(yè)面臨著向醫(yī)療從業(yè)者和消費(fèi)者提供準(zhǔn)確信息的巨大壓力。壓力的來源是監(jiān)管機(jī)構(gòu),這些機(jī)構(gòu)被充分控制,保護(hù)公眾健康免受惡劣和不道德的商業(yè)行為的影響。
在這方面,正確的醫(yī)療翻譯不僅對您和您公司的聲譽(yù)很重要,對依賴醫(yī)療服務(wù)行業(yè)的每個男人,女人和孩子來說都很重要。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語種中不可翻譯的詞語有哪 10-10
- CATTI三級筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07