韓語等級考試也就是韓國語能力考試由韓國教育部主辦,是為評價韓國語為非母語的外國人及海外僑胞的韓國語能力而設(shè)置的考試。想知道韓語等級考試備考方法,往下看看吧。
韓語等級考試備考方法
1、詞匯、語法
TOPIK單詞量的多少、語法點掌握的扎實程度直接決定著整個TOPIK考試的成績??梢酝ㄟ^單詞冊和詞典掌握盡量多的單詞,并且利用TOPIK語法教材或詞典吃透各個語法點。另外,大量做題也可以積累單詞量和語法量。
2、寫作
為了培養(yǎng)寫作能力,可以每天或每周用韓語寫日記或周記,同時盡可能多看一些范文,掌握其中出現(xiàn)的一些常用語或精彩的表達(dá)方式。另外,我們要充分利用手中的TOPIK教材,特別關(guān)注教材中出現(xiàn)的那些與日常生活密切相關(guān)或每個人都容易寫的主題,比如運動、健康、季節(jié)天氣、愉快的周末等等。對出題可能性較高的題材可以進行適當(dāng)?shù)木毠P,寫作時充分借鑒教材里的內(nèi)容和語句。
3、聽力
這是學(xué)生普遍感到比較困難的部分。首先要克服畏懼心理,從實際考試成績來看,TOPIK聽力領(lǐng)域的得分反而是很高的。所以只要多聽幾套歷年的真題,熟悉實際聽力考試的朗讀語速、題間間隔、試題類型,并掌握一定的考試技巧,就不難在聽力部分取得高分。
4、閱讀理解
平時可以選擇一些時政性不強,較為日?;牟牧祥喿x。當(dāng)然,歷年TOPIK真題中的閱讀文章是好的閱讀資料。
韓語等級考試考試技巧
1.考生在做聽力題型是,要把聽到的重點信息在題目旁邊做記錄,并且注意題干提到的是男人還是女人的中心思想或態(tài)度等。所記錄的重點信息能及時提醒。
2.韓語閱讀部分題型可以按照重輕的答題,可以先把簡單的題型先做了,比較難的題目再重新看一篇文章,再重新分析作者的出題思路,快速把握主題,找到關(guān)鍵點。
3.韓語寫作在寫作之前一定要審清題目要求,理解題目中的邏輯,再構(gòu)思寫作思路。哪一段突出重點,哪一段分析劇情,都要安排好段落思路。
韓語等級考試注意事項
?、賲⒓涌荚囌弑匦钄y帶準(zhǔn)考證和個人有效證件,在考試時間內(nèi)一起放在自己桌子的左上方,考試開始前及考試期間將對個人證件進行驗證。
?、诳荚嚠?dāng)天請?zhí)崆?0分鐘到達(dá)指定考點找到座位,考場桌面上禁止擺放鉛筆、橡皮、準(zhǔn)考證、證件之外的任何物品(如食品飲料等),攜帶移動電話及其他通訊工具進入考場的,以作弊處理。
③在答題紙上答題時請務(wù)必用電腦用水性筆(答題專用筆),用鉛筆或者其它筆答題的視作無效,已經(jīng)答題的題目若想修改請用修正帶,同一題中圈出多個答案的視作無效
?、茴}目上可以涂寫答案
⑤一般韓國語開頭部分的寫作領(lǐng)域的主觀題可以用其它筆(包括鉛筆),此時若需要修改,用鉛筆寫的話直接擦去即可,用別的筆答題的話請對要修改的部分用兩行劃去,或者用修正帶也可。
⑥OMR答題紙上若寫錯可以重新要求答題紙重寫,但考試結(jié)束時即使沒有答完題也要交卷。
⑦開頭部分的寫作領(lǐng)域的主觀題的簡短答題或者是敘述性答題中,在OMR答題紙前面的欄內(nèi)寫作,后面也可答題
?、嗫紩r結(jié)束前10分鐘可以在監(jiān)考老師的同意下離開考場,此時不得和其他考生交談,務(wù)必安靜地離場、
?、峥紩r結(jié)束時請放下筆,答題紙放右邊,題目放左邊,考試結(jié)束后不得再答題。
行業(yè)新聞相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。