俄羅斯男人最愛說的九句謊話
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-11-13 19:14:42 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
Мужчины, как и женщины, тоже лгут время от времени, разница только в поводе. Мужская ложь, бывает не менее хитрой и изощрённой чем женская, именно этому и посвящён наш сегодняшний топ 9. Поехали!
男人和女人一樣,也會(huì)時(shí)不時(shí)地撒謊,區(qū)別只不過是在不同場合撒謊。男人的謊言與女人的謊言一樣狡猾敏銳,那么我們今天就總結(jié)出了男生最愛說的九句謊話,一起來看看吧!
9. О девушках
關(guān)于女友
Когда мужчина говорит, что у него было 100 девушек, смело можно делить на пять, а то и на десять. Обычно такую стратегию разговора мужчина выбирает тогда, когда находится в кругу друзей мужского пола. Для чего? Что бы похвастать.
一個(gè)男人如果說他談過100個(gè)女朋友,那你可以把這個(gè)數(shù)字除以5,甚至除以10。通常這類談話一般都是男人在男性朋友圈中的吹噓。
Но в действительности же, скорее всего всё обстоит с точностью да наоборот. Но это с друзьями, а вот когда нужно понравиться женщине, тут в ход идёт следующий приём. Мужчина старается не преувеличить, а наоборот приуменьшить количество девушек, что были до неё. Могут быть применены следующие фразы: ?ты у меня первая?, или ?у меня до тебя, была только одна единственная!?. Тут с большой долей вероятности, можно быть уверенной что у него этих ?единственных?, было как минимум десять!
但是現(xiàn)實(shí)中情況也可能與上述情況完全相反,上面說的情況是男人與朋友在一起時(shí),而如果是和喜歡的女人在一起時(shí),男人則會(huì)試圖少說前女友的數(shù)量。男人可能會(huì)說以下謊言:你是我的第一個(gè)女人或者在你之前我只談過一個(gè)女朋友,這種情況很大概率他至少有10個(gè)前女友。
8. Ты не толстая
你不胖
Мужчина никогда не скажет тебе, что ты толстая. Мужчины не говорят этого, подумать могут, а вот сказать вряд ли. Конечно, девушки любят считать себя толстыми, а мужчины любят говорить, что это не так. В любом случае, полагаться на своего благоверного в данной ситуации не стоит. Во первых, мужчины не хотят вас обидеть, а во – вторых, зачем мужику такие проблемы?
一個(gè)男人永遠(yuǎn)都不會(huì)告訴你你很胖。男人們不說,但是會(huì)這么想。女孩們總認(rèn)為自己胖,而男人們總喜歡說你不胖。但是這種情況下可不要相信男人的話,因?yàn)槭紫人麄儾幌氲米锬悖诙?,為什么要問男人這樣的問題呢?
7. Не нужно мастера, я знаю, что делаю!
不用找維修師傅,我能修好
Есть категория мужчин, которые умеют почти всё, но мы рассматриваем не тот случай. Большинство же представителей сильного пола, думают, что знают и умеют всё. Потекла раковина? – легко, сгорела розетка? – без проблем! Что, холодильник сломался? – вообще не вопрос! Но дилемма в том, что, если твой мужик, не умеет всего этого и не знает с какой стороны подойти к гаечному ключу или отвёртке, он никогда в этом не сознается.
有這樣一類男人,他們能什么都會(huì)做,但是我們認(rèn)為大多數(shù)男人都是覺得自己什么都知道,什么都會(huì)做。水槽漏水了?簡單。插座燒了?沒問題。冰箱壞了?小意思。但是困難在于男人并不會(huì)做,不知道怎么用扳手或者螺絲刀,但是他永遠(yuǎn)不會(huì)承認(rèn)這一點(diǎn)。
6. Пойдём ко мне, кино смотреть?
來我家看電影吧?
Задавая этот вопрос, мужчина одновременно убивает сразу двух зайцев. Во-первых, он этим вопросом прощупывает грань доверия девушки к нему. Во – вторых, мужчина намекает на близость, не говоря этого.
男人提出這個(gè)問題,無疑是在一石二鳥,首先他用這個(gè)問題來測試一下女孩對(duì)他信任到什么程度,其次是想暗示親密。
Предлоги могут быть самые разные: ?пойдём ко мне, чай пить??, ?давай у меня, кино посмотрим??, ?у меня дома такой редкий и красивый кот?. Улавливаете суть?
借口可能是各不相同的,來我家喝茶?來我家看電影?我們家有一只特別漂亮可愛的貓。你理解這些謊言的內(nèi)涵了嗎?
5. Я никогда не плакал
我從來不哭
Если мужчина говорит, что он никогда не плакал, это откровенная и наглая ложь. Время от времени это делают все, разница лишь в том, что мужчины прячут свои слёзы, а женщины нет.
如果一個(gè)人說,他從來沒有哭過,這可是一個(gè)公開的謊言。每個(gè)人都有脆弱哭泣的時(shí)候,只不過男人和女人不同,通常會(huì)隱藏自己的眼淚。
4. Я заметил, что ты подстриглась/похудела
我注意到你剪了頭發(fā)/我注意到你瘦了
Мужчины от природы невнимательны. Часто, бывает как-то так:
- Ты заметил, что я подстриглась?
- Да, просто я забыл сказать об этом, но тебе очень идёт
Хотя с большой долей вероятности, мужчина не заметил разницы.
男性天生就不是特別細(xì)心,經(jīng)常會(huì)發(fā)生以下對(duì)話:
-你看到我剪頭發(fā)了嗎?
-當(dāng)然了,我只是忘了說了,這個(gè)新發(fā)型可太適合你了。
雖然很大概率是男人根本沒有注意到其中的差別。
3. Я не пьянею
我喝不醉
Не знаю зачем, но многие мужчины, любят этим похвастать. Есть у меня такой знакомый, послушаешь его, так невольно подумаешь: ?вот это стойкий организм!?, а на деле, бутылка пива и всё.
雖然不知道為什么,但是很多男人喜歡如此吹噓。我有一個(gè)熟人,經(jīng)常會(huì)聽到他如此說,你會(huì)覺得他特別能喝酒,其實(shí)喝一瓶啤酒就醉了。
2. Я не знаю, что за девушка мне звонит
我不認(rèn)識(shí)這個(gè)給我打電話的女孩
Если вашему мужчине, звонит особа женского пола, а он говорит, что не знает кто это, нервничает, лопочет что-то невнятное, или утверждает, что это ?просто? знакомая? То это далеко не ?просто? знакомая.
如果有女人給你的男人打電話,而他說他不要認(rèn)識(shí)這是誰,他緊張的喃喃自語不知所云,或者聲稱只是普通朋友,那么這就絕對(duì)不是一個(gè)普通朋友。
1. Я тебе перезвоню
我再打電話給你
Не перезвонит, а особенно, если номер девушки достался ему легко.
并不會(huì)再打電話,尤其是他很容易就拿到了女孩的電話。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語種中不可翻譯的詞語有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07