野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  前往新西蘭讀書,家長是可以申請陪讀的,有意向的家長需要和學生一起提交簽證的申請。就為大家?guī)硇挛魈m留學家長陪讀簽證申請指南。

  新西蘭留學陪讀簽證所需材料

  申請訪問簽證或者有限目的簽證必須提供:

  填妥的訪問簽證申請表以(NZIS 1017)及中國公民赴新西蘭訪問,留學,工作的補充表(NZIS 1027)

  有效護照

  申請人近期護照照片一張

  申請費 *同行的配偶及20歲以下未婚子女,可包含于同一申請案件,無需另外付簽證費用

  申請人在新西蘭訪問期間所需費用的資金證明或新西蘭訪問簽證擔保表

  如果申請父母、祖父母三年多次往返訪問簽證,必須提交填寫完整并簽字的新西蘭訪問簽證擔保表(NZIS1025)

  健康證明:如需停留六個月以上,必須提供胸部X光表(NZIS1096)

  計劃在新西蘭停留12個月以上的申請人必須提供一份完整的體格檢查與胸部X光表(NZIS1007)。有關體檢問題,請查閱本網(wǎng)站公告。注意:如果申請父母、祖父母三年多次往返訪問簽證,必須在遞交申請時提供由新西蘭移民局的指定醫(yī)院填寫并簽署的體格檢查與胸部X光表(NZIS1007)

  無刑事犯罪公證書(只適用于計劃在新西蘭停留24個月以上的17歲或17歲以上申請人)

  請注意:如果缺少上述幾項中的任何一項,申請材料將被退回。

  支持文件:

  身份證和暫住證(如適用)復印件

  戶口本原件或者經過公證的戶口本復印件

  屬關系公證書(必須有英文翻譯),所有直系親屬(父母、兄弟姐妹、配偶、孩子),不論國藉以及居住地,都應該包括在公證書中

  申請人工作單位或學校的準假信,信中要寫明允許申請人去新西蘭,并且在回國后可以繼續(xù)工作/學業(yè),準假信必須用工作單位/學校的抬價紙開具,要包括以下內容:

  申請人在單位的職位(如適用)

  詳細的聯(lián)系電話及地址

  相關負責人簽字及單位公章

  中文準假信須附英文譯本

  如果申請人為個體經營者或企業(yè)股東,則須提供相關公司的如下材料:

  營業(yè)執(zhí)照以及驗資報告

  關于公司經營范圍以及員工人數(shù)的聲明

  近期的稅單以及財務損益報告

  經銀行蓋章確認的近期銀行對帳單原件,以顯示公司日常的資金流動狀況

  填寫完整的新西蘭訪問簽證擔保表(NZIS1025),此表只能在新西蘭國內取得?;蛏暾埲擞凶銐蛸Y金負擔在新西蘭食宿及生活的證明,每人每月至少1000新西蘭元或等值的其它貨幣,如已有食宿保障,每人每月至少400新西蘭元或等值的其它貨幣。

  例如:反映申請人本人,申請人父母或資助人最近12個月以上的銀行資金證明

  如果你申請去新西蘭探親,請?zhí)峁┬挛魈m親屬的詳細情況,例如他們在新西蘭的合法身份以及住址和聯(lián)系電話等

  新西蘭留學簽證所需材料

  1.前學期的成績及出席率報告:由申請人目前就讀的學校出具的證明信,說明申請人目前在中國國內學習課程的程度,或是經過公證、帶有英文譯文的學歷證明。申請人在過去5年中所獲得的任何學歷證書原件,結業(yè)證書原件及結業(yè)證明的原件及其復印件。對于部分完成的課程,須提供課程的詳細情況。

  2.學生簽證申請表以及中國公民赴新西蘭訪問、留學、工作的補充表,表格須填妥并由本人簽名。

  3.護照:離開新西蘭時,護照仍須有三個月以上有效期。

  4.三個月內近期護照照片一張。

  5.學校入學接收信正本:新西蘭教育機構出具的入學接收信,入學接收信必須得到新西蘭學歷評估委員會(New Zeaand Quaifications Authority)的批準,而且必須包括:課程名稱及級別以及完成課程所需的最低學時;有關整個課程的學費說明,若課程時間超過一年,有關年度學費的說明;學生是否必須支付課程學費;以及其將在新西蘭停留的時間。

  6.英文解釋信:說明申請人的求學選擇和完成學業(yè)后的計劃。

  7.學費收據(jù)正本:可由學校直接傳真至新西蘭移民局。

  8.住宿擔保書正本:可由學?;蛱峁┳∷薜募彝コ鼍咦C明,住宿擔保人必須為新西蘭居民或公民。

  9.資金證明:最好提供原件。銀行存款證明、銀行存折、存單、個人所得稅回執(zhí)以及過去12個月的股票交易報告。如果資金來自股票投資收益,則需同時提供股東賬戶證明。過去6個月中存入的大筆資金,申請人需要提供有利的材料證明這些存款的歷史和資金來源,例如利息清單、股票交易收據(jù)等。同時提供關于這些存款的歷史和資金來源的書面解釋說明;

  如果申請人的資助人生活在國外,則需提供一份其最新的所得稅納稅單、其雇主出具的證明其目前職位和年收入的證明函,以及其合法定居身份或公民身份的證明。此外,該資助人還需提供一份法定的資助聲明,說明所提供的資助金額、提供資助的原因以及該資金是無償贈與還是貸款;蓋有銀行印鑒,說明過去12個月內日常交易情況的銀行單據(jù)原件;學生貸款材料。

  10.擔保人收入來源證明:來自申請人父母的雇主證明信或資金擔保人的雇主證明信。該信必須使用帶有公司抬頭的信紙書寫,且需蓋有公司印章和公司領導人或人事部負責人的簽名。信函內容需包括:年收入(包括薪金和所有提成),雇用期限和所擔任的職務;如果申請人父母為企業(yè)的所有者或股東,需提供:營業(yè)執(zhí)照的原件或公證件;由工商局蓋章簽發(fā)的企業(yè)注冊情況查詢單,列出所有股東姓名及股份份額;過去2年的企業(yè)所得稅;上一財政年度企業(yè)的損益表;上一財政年度企業(yè)的銀行對賬單,顯示公司日常收支情況,銀行對賬單須加蓋銀行公章;由企業(yè)所有者出具的證明;說明企業(yè)創(chuàng)立的時間、企業(yè)的管理形式以及雇員人數(shù)。證明信需使用帶公司抬頭的信紙書寫。

  如果申請人本人為其留學提供擔保,申請人需提供由雇主或配偶的雇主(如果適用)提供的包括上述內容的證明信。申請人、父母和或其它資金擔保人的所有銀行轉賬/活動記錄,時間要涵蓋提交申請之前的至少12個月。

  11.財力擔保書:非申請人名下的存款證明,須另檢、附一份財力擔保書,并由財力擔保人簽名。

  12.申請費。

  13.健康證明(如適用):體檢報告說明。

  14.品行證明(如適用):十七歲(含)以上的申請人,已于或將于新西蘭就讀兩年以上課程的須提供該證明。

  15.戶口簿原件或經公證的副本。

  16.出生公證或出生證明原件,附英文譯文:舊生不需提交。

  17.親屬關系公證:說明所有直系親屬(父母、兄弟姐妹、伴侶和子女)的詳情,包括其全名和出生日期,不論他們的居留權或國籍歸屬何方。舊生不需提交。

  18.體檢報告:

  將于新西蘭就讀年以上課程者須提供份完整的體檢報告(NZIS007);將于新西蘭就讀六個月以上一年以下課程者須提供一份肺結核檢驗報告(ZIS096)。

  注意:

  如果原始文件為中文,申請人需要提供英文譯本。申請結束后,申請人如需退回公證書,必須于遞交簽證申請時一并提交復印本一份。否則公證書將不被退回。

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結構
  • 行業(yè)新聞相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線