野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  辦理程序

  私人申請只有因私普通護(hù)照,沒有什么旅游護(hù)照和工作護(hù)照,那是用簽證來區(qū)分的

  菏澤申領(lǐng)因私普通護(hù)照的程序有哪些?

  中國公民申領(lǐng)因私普通護(hù)照須向戶口所在地的市、縣公安局出入境管理部門申請,其 (一般程序是):

  (1)領(lǐng)取出境申請表:

  本人(或委托親友)到戶口所在地的公安機(jī)關(guān)的出入境管理部門領(lǐng)取《中國公民出入境證件申請表》時(shí)必須攜帶以下材料和證件:

 ?、賾艨诓驹?fù)印件;

  ②身份證原件、復(fù)印件;

 ?、厶峤簧暾埲俗o(hù)照照片一張;

  ④特殊崗位人員需出具單位介紹信;

 ?、萆暾埲诵栌H自到場(如果為未滿16周歲的申請人需父母單方即可,但要出具相關(guān)證件,例如結(jié)婚證、戶口本、身份證的原件、復(fù)印件)

  (2)填寫《中國公民出入境申請表》:

  ①填寫前,首先要仔細(xì)閱讀表格內(nèi)的每項(xiàng)內(nèi)容以及填表須知,如有不明白處要向入境管理部門的工作人員詢問或通過有關(guān)咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu)幫助填寫;

  ②申請表格必須用鋼筆填寫,字跡要端正、清楚,不能潦草或涂改;

 ?、鄞吮硪皇揭环荩仨毴刻顚?,且每項(xiàng)內(nèi)容必須一致;

 ?、鼙砀竦挠疑辖怯∮猩暾埦幪?hào)(四張表編號(hào)是一致的),申請人必須牢記,以便日后查詢;

 ?、?ldquo;戶口所在地”的公安局和派出所的填寫,必須與本人戶口簿內(nèi)的記載相一致;

  ⑥申請表內(nèi)各欄填寫的要求。

  “姓名”一欄,申請人的姓名必須與本人身份證和戶口簿上的記載相一致,必須用標(biāo)準(zhǔn)漢字的正楷書寫,不得任意更改姓名,也不得填寫別名。“外文譯名”一欄,必須按照本人漢語姓名的普通話讀音的漢語拼音字母拼寫,書寫時(shí)分姓氏和名字兩部分,姓氏在前,名字在后,不得將姓氏和名字兩部分連在一起寫;復(fù)姓連寫,但也必須和名字分為兩部分書寫;少數(shù)民族語姓名,須按照民族語的讀音,用漢語拼音字母名翻譯轉(zhuǎn)寫;如有的申請人姓名有其他拼寫形式,可以申請加注在備注頁中。

  “身份證號(hào)碼”一欄,應(yīng)根據(jù)公安機(jī)關(guān)頒發(fā)的本人正式身份證內(nèi)的號(hào)碼填寫,不得填寫臨時(shí)身份證內(nèi)的號(hào)碼。沒有申領(lǐng)過居民身份證的申請人可以不填寫此欄或填寫“無”。

  “出生日期”一欄,須與戶口簿和身份證中記載的出生日期(包括年月日)填寫一致。

  “出生地”一欄,須與本人戶口簿上的記載一致,出生于中國的,填寫出生地的省或自治區(qū),直轄市,或香港,澳門,臺(tái)灣;出生于國外的,填寫出生國的中文名稱。

  “籍貫”一欄,必須與戶口簿的記載一致。

  “民族”一欄,必須與戶口簿上記載一致。

  “婚姻狀況”一欄,必須根據(jù)本人實(shí)際情況,填寫“已婚”,“未婚”,“離婚”和“喪偶”四種情況之一。

  “文化程度”一欄,按照本人最高學(xué)歷填寫。

  “政治面目”一欄,須按本人實(shí)際情況填寫“群眾”,“團(tuán)員”,“中共黨員”或“某民主黨派”等。

  “工作單位”一欄,須填寫本人工作或?qū)W習(xí)單位的全稱。沒有工作單位的可填寫“退休”,“退職”,“退學(xué)”,“待業(yè)”等。

  “職務(wù)”一欄,須填寫本人所擔(dān)任的實(shí)際職務(wù),或本人所從事的職業(yè)。

  “職稱”一欄,應(yīng)按照有關(guān)部門實(shí)際評(píng)定的本人專業(yè)技術(shù)職稱填寫。沒有經(jīng)過評(píng)定職稱的,可不填寫。

  “地址”及“電話”二欄,無論是工作單位的地址電話,還是家庭住址的地址電話,都必須填寫詳細(xì)地址,包括區(qū),縣,鄉(xiāng)鎮(zhèn),街巷名稱,門牌號(hào)碼,郵政編碼等。“本人簡歷”一欄,須填寫從上小學(xué)開始的主要學(xué)歷和工作經(jīng)歷,包括起止年、月、單位名稱和本人職務(wù)等,要連續(xù)填寫到填表日期止,中間不得有時(shí)間間隔或中斷。

  “出境事由”一欄,根據(jù)本人要求出境的實(shí)際理由和邀請信的邀請內(nèi)容填寫“探親”,“訪友”,“旅游”,“定居”,“留學(xué)”,“研修”等。

  “單程或雙程”一欄,除出國出境“定居”者應(yīng)填寫“單程”外,其他出國事由者,均應(yīng)填寫“雙程”。

  “偕行不滿16歲的兒童”一欄,如大人和兒童共同申領(lǐng)一本護(hù)照的,須填寫此欄。分別申領(lǐng)護(hù)照者,則無需填寫。

  “在境外期間的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保和經(jīng)濟(jì)擔(dān)保人情況”一欄,須填寫擔(dān)保人的姓名,年齡,國籍或籍貫,與本人關(guān)系等。“自費(fèi)留學(xué)就讀學(xué)校”一欄,填寫前往國家留學(xué)就讀的學(xué)校的名稱(全名)。“留學(xué)生類別”一欄,應(yīng)根據(jù)本人出國學(xué)習(xí)的性質(zhì)填寫,出國讀語言的填“就讀”,讀??茖W(xué)校的填“專科”,讀大學(xué)或接受大學(xué)以上教育的填“留學(xué)”。

  “所讀專業(yè)”,“所讀學(xué)位”,“學(xué)年”,“開學(xué)日期”幾欄,申請人應(yīng)根據(jù)國外(境外) 校方所發(fā)的“入學(xué)通知書”規(guī)定的有關(guān)內(nèi)容填寫。

  “國內(nèi)外主要親友”一欄,國內(nèi)親屬主要指直系親屬和近親屬,國外的親友主要是聯(lián)系密切的,且須填寫其在國外的住址(中英文均可)。

  “備注”一欄,須填寫本人申領(lǐng)護(hù)照的理由或憑據(jù),如出國工作的填“工作聘書”或“合同書”;出國留學(xué)就讀的填“入學(xué)通知書”,“經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書”;出國探親定居的填“邀請信”等。

  (3)遞交《中國公民出入境申請表》:

 ?、侔刺畋硪筇顚懲辍吨袊癯鼍成暾埍怼泛?,須經(jīng)所在單位黨委或人事保衛(wèi)部門蓋章,如系待業(yè)人員須經(jīng)所在街道辦事處或派出所蓋章;如系農(nóng)村戶口,須經(jīng)所在農(nóng) 村鄉(xiāng)鎮(zhèn)黨委一級(jí)部門蓋章;

  ②開具《因私申請出國介紹信》一封(由在申請表格上蓋章的單位在蓋章的同時(shí)開具),介紹信臺(tái)頭應(yīng)當(dāng)寫當(dāng)?shù)毓矙C(jī)關(guān)出入境管理部門,內(nèi)容寫同意申

 ?、叟暮米o(hù)照照片(一般為小二寸、近三個(gè)月內(nèi)的黑白或彩色免冠正面照片)并按要求貼在《中國公民出境申請表》上。此外至少另外準(zhǔn)備2~3張同樣的照片并在照片背面寫上 本人姓名;

 ?、軠?zhǔn)備好有關(guān)出國出境的證件材料,如邀請信,擔(dān)保書,入學(xué)通知書等的復(fù)印件 ;

  ⑤準(zhǔn)備好本人戶口簿、身份證、工作證或其他戶籍證明。

 ?、薜焦P(guān)機(jī)關(guān)的出入境管理部門遞交已填寫完畢的《中國公民出境申請表》及 國外(境外)邀請信,擔(dān)保書,單位介紹信,戶口簿,工作證及學(xué)生證或待業(yè)證,離退休證,身份證和本人照片等。如因特殊原因申領(lǐng)加急護(hù)照,必須在遞交材料的同時(shí)特別說明。

 ?、叩群蜃o(hù)照:

  公安機(jī)關(guān)的出入境管理部門接受本人所遞交的申請表格和相應(yīng)材料并審核后即可做出是否批準(zhǔn)同意申請人的申領(lǐng)護(hù)照決定,并一般在30天內(nèi)(地處交通不便偏僻的在60天內(nèi),加急的一般在一周左右)即可通知申請人。交表時(shí)務(wù)必記住本人的申請編號(hào)以便查詢。

 ?、囝I(lǐng)取護(hù)照:

  當(dāng)公安機(jī)關(guān)受理本人的申領(lǐng)護(hù)照材料后,須經(jīng)過審核和制作護(hù)照的過程,申請人可在規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)耐心等待并可按遞交材料時(shí)約定的時(shí)間或在接到公安部門的通知后前往領(lǐng)取護(hù)照和出境登記卡。申請人在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)沒有接到公安部門,關(guān)于領(lǐng)取護(hù)照的通知怎么辦?

  《中華人民共和國公民出境、入境管理法實(shí)施細(xì)則》第二章第五條規(guī)定:申請人在規(guī)定時(shí)間內(nèi)沒有接到審批結(jié)果通知的,有權(quán)查詢,受理部門應(yīng)當(dāng)作出答復(fù);申請人認(rèn)為不批準(zhǔn)出境不符合《中華人民共和國公民出境、入境管理法》的,有權(quán)向上一級(jí)公安機(jī)關(guān)提出申訴,管理機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)作出處理和簽名。如申請人遇到此類情況,可根據(jù)此規(guī)定辦理。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 靠譜天津英文翻譯公司有哪些
  • 西班牙語翻譯如何保證性價(jià)比
  • 選擇小語種翻譯公司
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線