論文翻譯標(biāo)準(zhǔn)價(jià)格_論文翻譯報(bào)價(jià)_論文翻譯大概多少錢
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2017-10-12 16:24:59 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
論文翻譯是指對(duì)進(jìn)行各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)科研成果文章的翻譯,主要用于學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)成果、參加國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),促進(jìn)中外學(xué)術(shù)文化交流。面對(duì)越來越多的論文翻譯公司,五花八門的論文翻譯報(bào)價(jià),很多客戶在面對(duì)報(bào)價(jià)時(shí),往往會(huì)問到論文翻譯大概多少錢?
論文翻譯大概多少錢,其實(shí)是與很多方面的因素有直接關(guān)系的。首先就是所需要翻譯的行業(yè)或者是內(nèi)容的難以程度,這是其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)鍵因素。比較專業(yè)的而且難度較大的內(nèi)容翻譯自然收費(fèi)也會(huì)比較高,若是日常信息的翻譯,則收費(fèi)會(huì)比較低。
關(guān)于論文翻譯大概多少錢,除了與翻譯的難易程度有關(guān)系之外,與所需要翻譯的語(yǔ)言種類以及稿件的長(zhǎng)短都有直接關(guān)系。相對(duì)來說,小語(yǔ)種翻譯服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)較高,而英語(yǔ)或者是中文的翻譯服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)較低。而越長(zhǎng)的稿件翻譯需要的費(fèi)用越高,因?yàn)閷I(yè)的翻譯服務(wù)公司都是根據(jù)字?jǐn)?shù)的多少來收取費(fèi)用的。
當(dāng)然,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)不僅僅是局限于這些標(biāo)準(zhǔn),還在于所需要的時(shí)間。若是加急稿件的話,則需要另行支付加急費(fèi)用,而這樣的情況下往往費(fèi)用是比較高的。此外,客戶的特殊服務(wù)也會(huì)對(duì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有一定的影響。
論文翻譯公司譯聲翻譯公司自成立以來也沒有一絲松懈,在論文翻譯方面報(bào)價(jià)方面我們有著比很多翻譯公司更優(yōu)惠的價(jià)格。質(zhì)量方面,我們嚴(yán)格把控,同時(shí)對(duì)于一些不同的論文內(nèi)容,我們會(huì)選擇相關(guān)領(lǐng)域的譯員來翻譯,以便給客戶安排最適合的翻譯,以保證最佳的翻譯質(zhì)量。
論文翻譯公司譯聲翻譯公司提供的論文翻譯標(biāo)準(zhǔn)價(jià)格供參考:
論文翻譯標(biāo)準(zhǔn)價(jià)格
語(yǔ)種類別 |
標(biāo)準(zhǔn)級(jí)別 |
譯聲翻譯公司價(jià)格(元/每千字) | |
英文譯中文 | 139 |
中文譯英文 | 208 |
日語(yǔ)譯中文 | 206 |
中文譯日語(yǔ) | 228 |
韓語(yǔ)譯中文 | 226 |
中文譯韓語(yǔ) | 246 |
法語(yǔ)譯中文 | 226 |
中文譯法語(yǔ) | 239 |
德語(yǔ)譯中文 | 216 |
中文譯德語(yǔ) | 266 |
俄語(yǔ)譯中文 | 196 |
中文譯俄語(yǔ) | 239 |
西語(yǔ)譯中文 | 279 |
中文譯西語(yǔ) | 296 |
葡語(yǔ)譯中文 | 279 |
中文譯葡語(yǔ) | 296 |
阿拉伯語(yǔ)譯中文 | 328 |
中文譯阿拉伯語(yǔ) | 346 |
意大利語(yǔ)譯中文 | 346 |
中文譯意大利語(yǔ) | 358 |
備注:
1、特殊專業(yè)及小語(yǔ)種或客戶對(duì)譯稿有特殊要求,雙方協(xié)商,價(jià)格另議。
2、電子版文件字?jǐn)?shù)以中文word文件不計(jì)空格字符數(shù)為準(zhǔn)。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07