專業(yè)翻譯公司:專業(yè)品質值得信耐
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 公司新聞 / 日期:2017-11-06 07:47:10 / 來源:網(wǎng)絡
譯聲作為專業(yè)翻譯公司努力的為每一位客戶提供盡善盡美的翻譯,以一流的翻譯質量和高超的翻譯流程的服務回饋廣大信任譯聲的新老客戶。

譯聲以質量為發(fā)展基石,提供正規(guī)的語言翻譯,主打的12個翻譯語種中,英語翻譯、日語翻譯、德語翻譯所占份額最大,除此之外,還有法語翻譯、韓語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、俄語翻譯、阿拉伯語翻譯、意大利語翻譯、泰語翻譯、印尼語翻譯。
在譯聲翻譯主打的12個翻譯語種中,每個語種的翻譯人員80%都是碩士以上的學歷并且都有至少2年以上的翻譯經(jīng)驗。譯聲使用的行業(yè)內獨創(chuàng)A/B/C精選翻譯譯員評價體系和相應的分檔報價體系是譯聲翻譯的核心競爭力。為了保證客戶的利益,譯聲翻譯公司中的每一客戶的長期翻譯團隊都是采用了實名制。
譯聲專業(yè)專業(yè)翻譯公司提供文檔翻譯及本地化/創(chuàng)譯翻譯、同傳/同傳設備及會務、排版/印刷/文字錄入、交替口譯、網(wǎng)站及軟件本地化、多媒體本地化、翻譯人才派遣等服務。專業(yè)專業(yè)翻譯公司做的永遠比客戶期待的多,通過不斷的強化服務的整合來實現(xiàn)客戶價值的最大化。
質量是專業(yè)專業(yè)翻譯公司生存和發(fā)展的根本,為了確保翻譯的準確性,為客戶提供優(yōu)質的翻譯服務,譯聲在實踐中不斷的摸索,在摸索中不斷地完善,形成了獨特的一套完整的工作流程和管理體系,從而保證翻譯或本地化服務的質量和效率,做到及時、準確、規(guī)范的翻譯服務。

在譯聲翻譯主打的12個翻譯語種中,每個語種的翻譯人員80%都是碩士以上的學歷并且都有至少2年以上的翻譯經(jīng)驗。譯聲使用的行業(yè)內獨創(chuàng)A/B/C精選翻譯譯員評價體系和相應的分檔報價體系是譯聲翻譯的核心競爭力。為了保證客戶的利益,譯聲翻譯公司中的每一客戶的長期翻譯團隊都是采用了實名制。
譯聲專業(yè)專業(yè)翻譯公司提供文檔翻譯及本地化/創(chuàng)譯翻譯、同傳/同傳設備及會務、排版/印刷/文字錄入、交替口譯、網(wǎng)站及軟件本地化、多媒體本地化、翻譯人才派遣等服務。專業(yè)專業(yè)翻譯公司做的永遠比客戶期待的多,通過不斷的強化服務的整合來實現(xiàn)客戶價值的最大化。
質量是專業(yè)專業(yè)翻譯公司生存和發(fā)展的根本,為了確保翻譯的準確性,為客戶提供優(yōu)質的翻譯服務,譯聲在實踐中不斷的摸索,在摸索中不斷地完善,形成了獨特的一套完整的工作流程和管理體系,從而保證翻譯或本地化服務的質量和效率,做到及時、準確、規(guī)范的翻譯服務。
相關閱讀 Relate
公司新聞相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 維語翻譯_維吾爾翻譯_維語 10-12
- 日語翻譯收費標準_中翻日的 12-09
- 全國十佳翻譯公司_中國十大 06-19
- 維語日常用語大全(四) 11-15
- 如何使用 memoQ 進行 03-09
- 中韓翻譯價格是多少_中文翻 11-08
- 最高人民法院關于民事訴訟證 01-31
- 西方翻譯理論的四大學派 11-12
- 國內英語會議翻譯多少錢一天 11-02
- 什么是眾包翻譯? 02-27