國(guó)家有關(guān)部門名稱翻譯總結(jié)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2018-08-15 08:42:50 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
經(jīng)過(guò)多年翻譯經(jīng)驗(yàn)安排譯員總結(jié)名稱翻譯中國(guó)家部門翻譯以及人才引進(jìn)計(jì)劃名稱翻譯分享,把國(guó)家有部門名稱翻譯總結(jié)分享大家參考學(xué)習(xí)。
中國(guó)科學(xué)院:中國(guó)科學(xué)院百人計(jì)劃(Chinese Academy of Sciences: CAS Hundred Talents Project)
中國(guó)科學(xué)院:創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)國(guó)際合作伙伴計(jì)劃(Chinese Academy of Sciences: Program for Innovation Teams on International Cooperation)
中國(guó)科學(xué)院:海外評(píng)審專家項(xiàng)目(Chinese Academy of Sciences: Program for Overseas Evaluation Experts)
中國(guó)科學(xué)院:引進(jìn)杰出技術(shù)人才項(xiàng)目(Chinese Academy of Sciences: Program for Introduction of Prominent Technical Talents)
中國(guó)氣象局:中國(guó)氣象局雙百計(jì)劃(China Meteorological Administration: Project for"Hundred Talents" Introduction and "Hundred Talents" Selection)
國(guó)家核電:國(guó)家核電外籍高層次人才引進(jìn)計(jì)劃 (State Nuclear Power Technology Corporation(SNPTC): Program for Foreign High-Level Talents Introduction)
人力資源和社會(huì)保障部:回國(guó)(來(lái)華)定居工作專家項(xiàng)目(MOHRSS: Project for Experts' Return and Settlement in China)
人力資源和社會(huì)保障部:高層次留學(xué)人才回國(guó)資助計(jì)劃(MOHRSS: Funding Scheme for High-Level Overseas Chinese Students' Return)
人力資源和社會(huì)保障部:留學(xué)人員科技活動(dòng)項(xiàng)目擇優(yōu)資助計(jì)劃(MOHRSS: Funding Scheme to Outstanding Scientific and Technological Programs by Chinese Students Abroad)
人力資源和社會(huì)保障部:中國(guó)留學(xué)人員回國(guó)創(chuàng)業(yè)啟動(dòng)支持計(jì)劃(MOHRSS: Supporting Scheme for Returned Overseas Chinese Students' Entrepreneurial Start-Ups)
人力資源和社會(huì)保障部:博士后國(guó)際交流計(jì)劃引進(jìn)項(xiàng)目(MOHRSS: Project on Postdoctoral International Exchanges)
人力資源和社會(huì)保障部:海外赤子為國(guó)服務(wù)行動(dòng)計(jì)劃(MOHRSS: Homeland-Serving Action Plan for Overseas Chinese)
國(guó)家外國(guó)專家局:高端外國(guó)專家項(xiàng)目(SAFEA: High-End Foreign Experts Project)
國(guó)家外國(guó)專家局:中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)項(xiàng)目(SAFEA: Chinese Government Friendship Award)
國(guó)家外國(guó)專家局:引進(jìn)海外高層次文教專家重點(diǎn)支持項(xiàng)目(SAFEA: Program for the Introduction of High-Level Overseas Cultural and Educational Experts)
國(guó)家外國(guó)專家局:海外名師引進(jìn)計(jì)劃(SAFEA: Program for the Introduction of Renowned Overseas Professors)
國(guó)家外國(guó)專家局:高校國(guó)際化示范學(xué)院推進(jìn)計(jì)劃(SAFEA: Network in International Centers for Education in China )
國(guó)家外國(guó)專家局:高等學(xué)校學(xué)科創(chuàng)新引智計(jì)劃(SAFEA: OEI for Disciplinary Innovation in Universities)
國(guó)家外國(guó)專家局:一帶一路教科文衛(wèi)引智計(jì)劃(SAFEA: OEI under "Belt and Road Initiative" in Cultural and Educational Sector)
國(guó)家外國(guó)專家局:國(guó)家科研平臺(tái)外國(guó)專家支持計(jì)劃(SAFEA: Overseas Experts Supporting Programs under National Research Platform)
國(guó)家外國(guó)專家局:與大師對(duì)話-諾貝爾獎(jiǎng)獲得者校園行項(xiàng)(SAFEA: Dialogue with Masters-Nobel Prize Laureates on Campus)
國(guó)家外國(guó)專家局:文教類外國(guó)青年人才引進(jìn)項(xiàng)目(SAFEA: Introduction of Overseas Young Talents in Cultural and Educational Sector)
國(guó)家外國(guó)專家局:部屬高校學(xué)校特色項(xiàng)目(SAFEA: Special Programs with Universities Directly under the Administration of Ministries and Commissions of the Central Government)
國(guó)家外國(guó)專家局:首席外國(guó)專家項(xiàng)目(SAFEA: Project for Chief Foreign Experts)
國(guó)家外國(guó)專家局:經(jīng)技類青年外國(guó)專家項(xiàng)目(SAFEA: Project for Young Foreign Experts in Economic and Technological Sector)
國(guó)家外國(guó)專家局:經(jīng)技類重點(diǎn)外國(guó)專家項(xiàng)目(SAFEA: Project for Key Foreign Experts in Economic and Technological Sector)
教育部:長(zhǎng)江學(xué)者獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃(Ministry of Education: Changjiang Scholars Program)
教育部:中美富布賴特項(xiàng)目(Ministry of Education: The Fulbright Program)
國(guó)土資源部:中國(guó)地質(zhì)科學(xué)院地質(zhì)研究所黃汲清青年人才計(jì)劃(Ministry of Land and Resources:The Youth Talent Plan of Huangjiqing )
農(nóng)業(yè)部:中國(guó)農(nóng)業(yè)科學(xué)院青年英才計(jì)劃(Ministry of Agriculture: The Young Talents Program under Chinese Academy of Agricultural Sciences)
文化部:海外高層次文化人才引進(jìn)計(jì)劃(Ministry of Culture:The Recruitment Plan for High-level Overseas Cultural Talents)
衛(wèi)生和計(jì)劃生育委:國(guó)家食品安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估中心532人才計(jì)劃(National Health and Family Planning Commission:"532" Talents Program under China National Center for Food Safety Risk Assessment)
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07