jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

 作為全球熱門的留學(xué)國家之一,德國每年都不乏大批的外國學(xué)生前往求學(xué)。那么,如果想要通過留學(xué)的方式移民德國,到底可不可行?有什么移民要求呢?

  一、德國留學(xué)生移民要求

  1.留學(xué)生邁入德國院校之前的兩道關(guān)卡

  首先,通過高難度的APS審核(對語言及學(xué)業(yè)成績的審核)是中國學(xué)生前往德國留學(xué)的必經(jīng)之路。其次,德國的國際名校每年招收留學(xué)生的比例通常低于15%,有的甚至在10%以下。況且每年還有越來越多的優(yōu)秀學(xué)子申請到德國留學(xué),競爭的激烈程度可想而知。

  此外,多數(shù)院校的優(yōu)勢專業(yè)也完全不對國外留學(xué)生開放,因此即使你被錄取,也未必能就讀感興趣的專業(yè)。

  2. 畢業(yè)后順利就業(yè)

  在德國,留學(xué)生畢業(yè)后想找份滿意的工作并沒有想象中那么容易,德國企業(yè)不僅會重點考察你的專業(yè)能力,你在德國社會的融入程度也同樣是他們的評判標(biāo)準(zhǔn)之一。

  而且,根據(jù)所在地不同,當(dāng)?shù)卣粫艚o你一年左右的時間去找工作,在這段時間里,如果找不到合適的工作,就不能繼續(xù)留在德國了。

  二、德國移民途徑

  結(jié)合在德國的多年留學(xué)生涯來看,即便是國內(nèi)優(yōu)秀的學(xué)術(shù)級人才,想要通過留學(xué)的方式移民德國同樣不會有很大的成功率。畢竟在此過程中,除了對學(xué)術(shù)的要求之外,同時對你的社會融入程度以及心理壓力方面也是一種考驗。

  因此,對于想要留學(xué)或移民德國的群體,還是建議選擇以下兩種方式:

  未成年群體:父母雙方任意一人辦理移民簽證(法人簽證、歐盟藍(lán)卡及高管簽證)后,申請家庭團聚。此種方式有利于留學(xué)者在入學(xué)前有充分的時間了解并融入德國社會,減輕未來在德國生活與學(xué)習(xí)的壓力。

  已成年群體:擁有國內(nèi)大學(xué)本科學(xué)歷者可選擇歐盟藍(lán)卡;擁有國內(nèi)大專學(xué)歷者可選擇高管簽證。此種方式有利于申請人在最短時間內(nèi)拿到德國永居身份。

  隨著德國對就業(yè)的需求增大,不僅中國學(xué)生留德人數(shù)增加,移民德國的人士也在穩(wěn)增,中國人移民德國的主流方式目前是通過德國藍(lán)卡移民項目,辦理流程簡單快捷。讓孩子贏在起跑線上,盡早移民德國是融入德國最好的方式。

  三、德國移民優(yōu)勢

  1、移民政策簡單

  相比于其他傳統(tǒng)的移民國家,移民德國的限制明顯少很多,沒有移民監(jiān)、沒有語言要求、不需要打分、不需要排期。法人簽證部分的投入金額少,注冊金額僅需3.5萬歐元,并且這部分資金可作為公司的經(jīng)營成本支配,資金風(fēng)險非常低。此外,作為歐盟國之一,可自由暢行歐洲27個歐盟國和26個申根國。

  2、活躍的經(jīng)濟環(huán)境

  經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境對于移民目的國來說,至關(guān)重要,這也為有序和安全的移民提供保障。德國作為世界第四大經(jīng)濟體,擁有高度發(fā)達的市場經(jīng)濟。2016年,德國取得世界最高貿(mào)易順差,成為全球最大的資本出口國。德國經(jīng)濟是歐洲最大的制造業(yè)經(jīng)濟體,并持續(xù)進行具有實用工業(yè)價值的應(yīng)用研究,因而不容易受到金融危機的影響。

  3、優(yōu)質(zhì)的教育質(zhì)量

  德國擁有著著悠久的高等教育傳統(tǒng)。德國政府對教育的絕對重視支持也為德國教育的發(fā)展成為可能,小學(xué)到大學(xué),公立學(xué)校對持有德國籍、德國永久居留簽證、創(chuàng)業(yè)及工作簽證的子女,一律免費。在教育方面的這些優(yōu)勢,近年來吸引了來自世界上越來越多的學(xué)生來德國就讀深造。

  4、醫(yī)療水平高

  德國擁有世界上最古老的全民醫(yī)療保健系統(tǒng)和全球最頂尖的醫(yī)療設(shè)備,醫(yī)師培養(yǎng)模式嚴(yán)謹(jǐn),且僅接受本國醫(yī)師培養(yǎng)認(rèn)證,在備受關(guān)注的癌癥治療領(lǐng)域,德國注重早期癌癥篩查,近15年來德國的腫瘤死亡率不斷下降。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2022澳洲留學(xué)移民專業(yè)和條件
  • 德里大學(xué)留學(xué)什么水平
  • 專科去加拿大留學(xué)一年費用
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線