野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  移民加拿大的人不少,其中不乏留學(xué)生,那么加拿大留學(xué)移民的費(fèi)用一般是多少呢?想必是不少出國(guó)留學(xué)人士比較關(guān)心的問題,加拿大留學(xué)移民的費(fèi)用和途徑。

  一、加拿大留學(xué)移民費(fèi)用

  1、加拿大聯(lián)邦留學(xué)移民簽證費(fèi)用:

  登錄費(fèi):每人490加幣(孩子不需要支付此項(xiàng)費(fèi)用,如果您取消了您的簽證,或者您不使用此簽證,此費(fèi)用是給退的)。

  簽證申請(qǐng)費(fèi):(信用卡在線扣費(fèi),申請(qǐng)費(fèi)是不退的)。

  (1)主申請(qǐng):550加幣。

  (2)配偶22周歲以上的:550加幣。

  (3)孩子19周歲以下的:150加幣。

  2、加拿大魁北克留學(xué)移民費(fèi)用

  主申請(qǐng)人:C$765。

  配偶或事實(shí)婚姻:C$164。

  每個(gè)受撫養(yǎng)子女:C$164。

  3、阿省提名留學(xué)生移民費(fèi)用

  省提名階段:免費(fèi)。

  聯(lián)邦階段:

  (1)申請(qǐng)費(fèi):主申請(qǐng)人和配偶,以及22歲以上隨行子女550加幣/人;22歲以下隨行子女150加幣/人;

  (2)登陸費(fèi):主申請(qǐng)人及配偶490加幣/人。

  4、加拿大安省留學(xué)移民費(fèi)用

  省提名階段:1500加幣。

  聯(lián)邦階段:

  (1)申請(qǐng)費(fèi):主申請(qǐng)人和配偶,以及22歲以上隨行子女550加幣/人;22歲以下隨行子女150加幣/人;

  (2)登陸費(fèi):主申請(qǐng)人及配偶490加幣/人。

  二、加拿大留學(xué)移民途徑

  1、家庭團(tuán)聚類移民

  加拿大本地公民或者永久居民,可以為配偶、未成年子女、父母、祖父母、家庭其他成員等擔(dān)保申請(qǐng)團(tuán)聚移民。

  2、技術(shù)移民

  加拿大技術(shù)移民是加拿大移民的重要組成部分,申請(qǐng)人憑借自身的學(xué)歷、職業(yè)技能、語言能力等方面的綜合能力來申請(qǐng)移民。

  技術(shù)移民大約包括:

  聯(lián)邦技術(shù)移民,聯(lián)邦經(jīng)驗(yàn)移民,聯(lián)邦技工移民等。其中,魁北克技術(shù)移民是魁北克獨(dú)立運(yùn)作的一個(gè)移民項(xiàng)目,其它省份不適合,也沒有。

  技術(shù)移民,是留學(xué)生群體最主要的移民路徑。一般本科畢業(yè)學(xué)生,需要找到工作以后,才可以申請(qǐng)移民。碩士研究生畢業(yè)以后,多數(shù)省份不需要工作就可以申請(qǐng)移民。博士研究生,理工科、醫(yī)護(hù)等專業(yè),在讀期間就可以申請(qǐng)移民。

  正在加拿大留學(xué)的孩子,如果有計(jì)劃拿身份,重點(diǎn)應(yīng)該關(guān)注這個(gè)類別的移民政策和每年的實(shí)際移民情況。

  3、投資移民

  加拿大投資移民是指具有一定資產(chǎn),并且符合其他一些限制性條件的投資者將資金投資到加拿大政府批準(zhǔn)的投資基金或合適的商業(yè)項(xiàng)目的一種行為。

  加拿大聯(lián)邦投資移民項(xiàng)目,已經(jīng)停止多年,目前只有魁北克一個(gè)省還保留投資移民項(xiàng)目。

  4、省提名移民

  加拿大省提名移民,還是技術(shù)移民的一種。由加拿大的一些省份根據(jù)自己省的經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況及對(duì)人才需要而與聯(lián)邦移民局協(xié)商出來的移民途徑,簡(jiǎn)稱PNP,即provincial nominee program。

  不同省份對(duì)申請(qǐng)人的要求不一樣,但是大部分是對(duì)申請(qǐng)者的年齡,學(xué)歷,職業(yè),工作經(jīng)驗(yàn),語言能力,適應(yīng)能力等個(gè)人條件進(jìn)行評(píng)估。

  留學(xué)生群體,很多人可以走聯(lián)邦技術(shù)移民+省提名結(jié)合的方式來完成移民申請(qǐng)的。也可以走單獨(dú)的省提名移民類別。

  5、護(hù)理人員移民

  護(hù)理類移民主要是針對(duì)住家保姆、醫(yī)療護(hù)理及老人護(hù)理兩大類。目前住家保姆類移民相對(duì)比較容易。

  對(duì)于學(xué)幼兒教育、護(hù)理等專業(yè)的學(xué)生,這也是可選擇的路徑之一。

  三、加拿大留學(xué)移民優(yōu)勢(shì)

  1、學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  留學(xué)身份:以國(guó)際生的身份去海外國(guó)家留學(xué),不僅需要承擔(dān)高額的學(xué)費(fèi),福利待遇也很可能僅局限于宿舍費(fèi)用等。

  移民身份:全球大部分移民國(guó)家從小學(xué)到高中的教育是免費(fèi)的,而且每月還有教育補(bǔ)貼等等。

  2、入學(xué)幾率高

  留學(xué)身份:全球各大國(guó)際的競(jìng)爭(zhēng)十分激烈,并且每年招收國(guó)際留學(xué)生的比例一般不到20%,所以留學(xué)生想上可能與高考無異,也要寒窗苦讀參加競(jìng)爭(zhēng)。

  移民身份:子女獲得移民身份后,就能以當(dāng)?shù)貙W(xué)生身份直接報(bào)名申請(qǐng)想上的,而且部分頂尖會(huì)將大量的入學(xué)名額留給本國(guó)學(xué)生,所以獲得身份后,入讀的幾率會(huì)比出國(guó)留學(xué)的幾率要大很多。并且一些國(guó)家移民身份的子女,成績(jī)和證書是國(guó)際認(rèn)證且通用的,省去很多麻煩。

  3、父母陪讀

  留學(xué)身份:近年來,國(guó)內(nèi)留學(xué)趨勢(shì)越來越低齡化,而子女在尚幼時(shí)期的價(jià)值觀形成、適應(yīng)能力都不足。此時(shí)父母若想出國(guó)陪同,還需要申請(qǐng)簽證和居留許可等等,十分麻煩。

  移民身份:若是全家一同獲得移民身份,家長(zhǎng)也可以無需辦理簽證,更加自由的陪伴在子女身邊,更易于關(guān)心和指導(dǎo)子女的學(xué)習(xí)和生活。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 你英語有基礎(chǔ)嗎?如果有,移民加拿大可以考慮
  • 如何利用EE快速移民加拿大?
  • 2021 加拿大投資移民有什么變化
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線