翻譯授權委托書
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 翻譯領域 / 日期:2018-01-25 09:00:18 / 來源:網(wǎng)絡
(一)漢譯英
授權委托書
委托單位:太平洋經(jīng)濟發(fā)展有限公司(美國)
法定代表人:***
受委托人姓名: ***
工作單位:
受委托人姓名:***
工作單位:海南**律師事務所
現(xiàn)委托上列受托人在我單位與海航酒店(集團)有限公司、海南陽光城開發(fā)股份有限公司因股權轉讓糾紛一案中,作為我方的一審、二審、再審和執(zhí)行委托代理人。
代理人***的代理權限代為承認、放棄、變更訴訟請求,進行和解等。
代理人代理權限同上。
本委托書有效期自一審起至執(zhí)行終結止。
委托單位:太平洋經(jīng)濟發(fā)展有限公司(美國)
代表人簽字:
2011年07月27日
(注:本委托書供單位當事人委托代理人用。委托單位應按有關法律規(guī)定,寫明委托權限和期限)
Power of Attorney
The Entrusting Party: Pacific Economic Development, Co.,Ltd. (U.S.A.)
Legal Representative: *** Position: Vice President and General Manager
Name of the Trustee: *** Position: Lawyer
Work Unit: Hainan ** Law Firm Tel:
Name of the Trustee: ** Position: Lawyer
Work Unit: Hainan ** Law Firm Tel:
Trustees above mentioned now are entrusted as our agent to act in the first trial, second trial, retrial and executive in the case of stock transfer dispute among my unit and HNA Hotel (Group) Co., Ltd., Hainan Sunshine City Development Co., Ltd..
The power of the attorney, Mr. ***, is limited within the range of admitting, giving up, changing the claim and the request for reconciliation.
The power of the attorney, Mr.***, is the same as stated above.
This letter of authorization is valid from the first trial to the end of execution.
Pacific Economic Development, Co.,Ltd. (U.S.A.)
By______________________________________
Vice President and General Manager
Aug.11, 2011
(二)漢譯英
公證文件
***先生系美國太平洋經(jīng)濟發(fā)展有限公司副董事長兼總經(jīng)理。***有權代表該公司及全體股東就投入海南陽光城開發(fā)股份有限公司450萬美金(折2700萬人民幣)股權被變更到海航酒店(集團)有限公司的糾紛案提起訴訟及執(zhí)行并委托海南**律師事務所律師***律師及***律師代理此案。
太平洋經(jīng)濟發(fā)展有限公司(美國)
附:美國關島區(qū)公證員***公證的《土地抵押》文件
Notarial Document
It is to certify that Mr***, Vice President and General Manager of Pacific Economic Development Co.,Ltd. has the right on behalf of the company and all shareholders to lodge a complaint and entrust Hainan Jingyuan Law Firm to act in the dispute case concerning stock transfer of USD 4.5million (equivalent to RMB 27 million yuan) invested and Hainan Sunshine City Development Co., Ltd. to HNA Hotel (Group) Co., Ltd..
Pacific Economic Development Co.,Ltd. (U.S.A.)
Signature:_________________________
Seal:__________________
(Note: Guam LAND MORTGAGE document notarized by NANCY A. TAN is attached to this document.)
(三)英譯漢
Territory of GUAM Municipality of Dededo SS:
On this 28th day of February, 1996 before me, a Notary Public in and for the Territory of Guam, personally appeared ***, known to me to the Vice President and General Manager of Pacific Economic Development, INC., whose name is subscribed to the foregoing instrument and acknowledged to me that he executed the same as his free and voluntary act and deed on behalf of Pacific Economic Development INC. for the uses and purposes therein set forth.
In witness whereof, I have hereunto set my hand and affixed my official seal the day and year first above written.
Seal NANCY A. TAN
NOTARY PUBLIC
In and for the Tarritory of Guam, U.S.A.
My Commission Expires, 8/10/99
1360 Kayen Chando, Suite 207,208
Sateena Mall, Dededo, Guam 96912
關島區(qū)德德多市:
茲證明***先生,美國太平洋經(jīng)濟發(fā)展有限公司的副董事長兼總經(jīng)理,于1996年2月28日,到關島轄區(qū)公證處證明其為上述文件的簽署人并將代表美國太平洋經(jīng)濟發(fā)展有限公司,自愿履行相應職責。
公證員已于上述日期簽字并加蓋公章
特此證明
公證員
印章: 南希·艾·譚
美國關島區(qū)公證員
有效期至1999年10月8日
關島德德多市薩緹納商業(yè)中心207、208號商鋪卡嚴尚多136號
郵編:96912
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 常用的廣告專業(yè)英文術語大匯 11-10
- 如何向外國人介紹我國的國粹 11-10
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 一般1000字翻譯定價多少 11-15
- 通用的口譯速記符號有哪些? 11-13
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 會議口譯中,常用到的詞匯有 10-27
- 專業(yè)石油翻譯公司-石油翻譯 10-09
- 中譯法翻譯價格_中文翻譯法 10-12
- 汽車翻譯專業(yè)術語大匯總 11-12