野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

常用的廣告專業(yè)英文術(shù)語大匯總

眾所周知,廣告公司在討論方案時,常常會夾雜著廣告專業(yè)的英文術(shù)語,但在工作的中,我們也常常會用到這些不可不知的專業(yè)用語,今天,譯聲翻譯公司就為大家介紹下廣告翻譯專業(yè)的英文術(shù)語,大家一起來學(xué)習(xí)下吧!

 

1.Slogan(口號/標(biāo)語/廣告語)

如: 科技以人為本、讓我們做得更好、沒有最好 只有更好、大家好才是真的好

 

2.Big Idea (大創(chuàng)意)

首先這個詞是一個相對性的概念,尤其在如今碎片化的時代。又是個很難解釋的概念,眾家說法很多。傳統(tǒng)上,引了用一本書中的說法: 具有直擊人心的銷售力, 又存在著無限的衍生性,是至少可以用幾十年的idea。

 

3.Campaign (廣告活動/戰(zhàn)役)

Advertising Campaign(廣告戰(zhàn)役) 指在某一特定市場上為實現(xiàn)某一目標(biāo)所集中進(jìn)行的大規(guī)模的廣告活動, 可以是通過平面印刷品、電視電臺、落地活動、互聯(lián)網(wǎng)及社交平臺、移動端等作為載體進(jìn)行傳播更可以是組合, 是廣告策略的一種體現(xiàn)。

 

4.Appeals (述求)

Emotional Appeals/感性訴求, Rational Appeals/理性訴求

 

5.Consumer Insights (消費者洞察)

從對消費者心理的了解, 從消費者的想法去找到廣告的訴求或定位。

 

6.Budget (預(yù)算)

 

7.Brief/Creative Brief/ (工作單/工作簡報/綱要)

Agency開始新的工作時作為部門流程和下達(dá)工作的書面指令。 通常由Account部門人員在接到客戶指令要求或意愿后經(jīng)提煉寫出工作任務(wù)單。 通常按項目和工作輕重由不同level的客服或planner相關(guān)人員來完成撰寫。

 

8.On Brief (符合簡報的創(chuàng)意)

這個詞應(yīng)該是在4A里創(chuàng)造出來的

 

9.Srategyt (戰(zhàn)略/策略)

策略是個很模糊的概念, 還分產(chǎn)品策略, 傳播策略, 銷售策略等等 在廣告領(lǐng)域, 我們多數(shù)談的是傳播策略, 也就是通俗意義上的廣告策略。不妨把它簡單的理解為: 為廣告活動策定的計劃。 指定廣告戰(zhàn)略錢的疑問: 傳播對象? 傳播內(nèi)容是什么? 怎么說? 什么時候說? 在哪說?

 

10.Target Audience (目標(biāo)受眾)

縮寫TA, 大概的講就是廣告投放對象。

 

11.KPI (關(guān)鍵績效指標(biāo))

即: Key Performance Indicator/Key Performance Index 。網(wǎng)絡(luò)營銷領(lǐng)域可簡單理解為工作成果的評估。

 

12.KV (主視覺, 主畫面)

Key Visual的縮寫。它可能不是一張平面廣告或者海報, 它可以沒有Idea甚至可以沒有Solgan。Key Visual只是一個畫面。一個可能被用到各種媒體的畫面。那個KV也許就是一個明星手里拿著一瓶飲料對著鏡頭傻笑

 

13.Local Agency/Advertising (本土代理商/本土廣告公司/地方廣告公司)

一般相對國際廣告公司(International Agency, 4A Agency)

 

14.Schedule (工作進(jìn)度計劃表, 日程安排)

每個項目都會有一個Schedule, 就是工作進(jìn)度計劃表。Agency中一般由PM或Traffic或Account Team來制定。因每個公司每個項目情況不同而不同。

 

15.Art Base(美術(shù)/設(shè)計出身)

剛?cè)胄胁痪玫男』锇橐苍S會經(jīng)常被人問到:你是Art Base 還是Copy Base? 一開始都是被問的一頭霧水! 在廣告圈中創(chuàng)意人分出身有兩個派系Copy Base和Art Base. Copy Base指出身于文案, 文字達(dá)人 (Copywriter);Art Base就是指出身于美術(shù), 設(shè)計, 視覺達(dá)人!

比如你是某公司CD, 你在向別人介紹時可以這么用:我是xxx公司CD, 我是Art Base!

比如你是某公司CD, 你在向別人介紹時可以這么用:我是xxx公司CD, 我是Art Base!

 

16.Copy (文案)

即指文案(文字), 也指撰稿人(CW/Copy Writer)。

 

17.Copy Base(文案出身)

前面Art Base的名詞解釋中已有闡述, Copy Base即指出身于文案!

 

18.Brainstorming (頭腦風(fēng)暴)

Brainstorming原指精神病患者頭腦中短時間出現(xiàn)的思維紊亂現(xiàn)象, 病人會產(chǎn)生大量的胡思亂想。美國人奧斯本于1938年借用這點提出了現(xiàn)在這個全新的概念來比喻思維高度活躍, 打破常規(guī)的思維方式而產(chǎn)生大量創(chuàng)造性設(shè)想的狀況。Brainstorming的特點是讓參與者敞開思想,使各種設(shè)想在相互碰撞中激起腦海的創(chuàng)造性風(fēng)暴。當(dāng) 然你也可以理解成扯淡大會哈哈

 

19.ATL (線上)

還有BTL呢! 這個講起來真是有的講, 相信平時大家都會被線上線下的概念混淆的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)

其實在無數(shù)傳統(tǒng)廣告的書籍上都有講這兩個概念的。但是這條線究竟是啥呢?

ATL即Above The Line;BTL即Below The Line. ATL可以泛指為廣告;BTL則是其他銷貨以外的傳播手段. 一般來講ATL廣告是需要購買廣告位的, 如TV, Press, Outdoor, Cenema等等;而BTL通常是一些銷售Promo或PR宣傳等 但是, 到了如今完全數(shù)字信息化的時代, 這條Line的界限已經(jīng)非常模糊, 特別是Online這個概念出現(xiàn)后! 傳統(tǒng)廣告人和互動廣告人混在一起工作, 他們所理解的線上線下概念可能是完全兩回事, 所以平時工作溝通中, 對方說到線上線下的名詞時, 通常要問清楚對方表達(dá)的是啥概念

 

20.Brand Loyalty (品牌忠誠度)

品牌忠誠度是品牌影響力的重要指標(biāo)之一。

 

21.Advertorial (軟文)

廣告的一種, 即付費文章, 故意設(shè)計成像一篇普通的文章。

 

22.Digital Marketing (數(shù)字營銷)

這個詞解釋這里是絕對做不到以一概全,還是大概解釋下: Digital Marketing是使用數(shù)字媒體來推廣產(chǎn)品和服務(wù)的實踐活動。 數(shù)字營銷包含了很多互聯(lián)網(wǎng)營銷(俗稱網(wǎng)絡(luò)營銷) 中的技術(shù)與實踐, 但它的范圍要更加廣, 還包括了很多其它媒體渠道, 如: 手機, 數(shù)字戶外廣告(如Taxi上的觸摸屏) 等等技術(shù)不斷進(jìn)步, 手段也不斷在增加

 

23.E-Commerce (電子商務(wù))

通過網(wǎng)絡(luò)等數(shù)字媒體銷售產(chǎn)品或者服務(wù)。分為:

B2B: Business to Business (企業(yè)對企業(yè)), 比如阿里巴巴;

B2C: Business to Custom/Consumer (企業(yè)對消費者), 比如amazon.com, 卓越;

C2C: Custom to Custom/Consumer (消費者對消費者), 比如eBay, 淘寶, 拍拍。

三種模式.

 

24.E-Coupons (電子優(yōu)惠券, 包含手機等其他數(shù)字平臺)

可供打印優(yōu)惠券的一個頁面或電子檔. 甚至是QR Code。

 

25.Integrated Marketing (整合行銷/整合營銷)

運用多樣媒體組合(我們多指傳統(tǒng)結(jié)合數(shù)字媒體), 偏重多點廣告訴求、注重不同類型消費者需求, 全方位、立體化的營銷方式.

 

26.Interactive Design/Interaction Design(交互設(shè)計/互動設(shè)計)

這個名詞真的要好好說一下,有很多互動行業(yè)內(nèi)的小伙伴直接把這個名詞簡單理解成網(wǎng)頁界面設(shè)計, 甚至個別已經(jīng)理解成單純的Flash設(shè)計. 這是不對的!

交互設(shè)計的概念早在80年代就提出來了。交互這個概念已經(jīng)完全替代了使用, 使用是主觀的不可逆轉(zhuǎn)的行為方式, 而交互是互動式的. 交互設(shè)計的目的便是了解目標(biāo)用戶和他們的期望;了解人本身的心理和行為特點;了解用戶在同產(chǎn)品交互時彼此的行為。 所以交互設(shè)計涉及到許多學(xué)科(心理學(xué), 人機工程學(xué)等首當(dāng)其沖)! 扯的有點多了...這里所說的當(dāng)然多指進(jìn)行Web Design時的交互設(shè)計, 但這并不僅僅是界面視覺上的設(shè)計, 在界面上可以更美, 更藝術(shù)化但交互設(shè)計更加注重網(wǎng)站和用戶之間交互的過程。Flash設(shè)計之所以較容易被同學(xué)們直接和交互設(shè)計劃上等號是因為Flash這個載體的互動性較之 以往的圖片文字等更強!

 

27.Interactive Marketing/Advertising (互動營銷/廣告)

交互式廣告, 一種利用交互式媒體(如Internet、IPTV、WAP、SMS以及亭式終端等媒體) 在線上或線下來推廣或影響用戶購買、達(dá)到用戶與品牌廣告主雙向傳播目的的廣告形式.

 

28.Internet Marketing (網(wǎng)絡(luò)營銷/互聯(lián)網(wǎng)營銷)

網(wǎng)絡(luò)營銷, 通常被我們直接叫成’互動營銷’或’在線營銷’甚至’數(shù)字營銷’ (主要是因為目前在數(shù)字營銷領(lǐng)域Internet還是占有主導(dǎo)地位), 把互聯(lián)網(wǎng)的創(chuàng)意和技術(shù)方面聯(lián)系在一起, 包括設(shè)計, 開發(fā), 廣告和銷售等. 而且網(wǎng)絡(luò)營銷的方法依靠目前技術(shù)的飛速更新也始終在推陳出新。

網(wǎng)絡(luò)營銷是使用網(wǎng)絡(luò)這個媒介來培養(yǎng)和推廣的過程, 不是簡單地表示建一個網(wǎng)站或者推廣一個網(wǎng)站, 在網(wǎng)站背后, 是一個帶有明確目標(biāo)的組織。

 

29.ROI (投資回報率)

即: Return On Investment。 在網(wǎng)絡(luò)廣告領(lǐng)域, 讓消費者/用戶實現(xiàn)某種行為所花費的成本來衡量ROI, 即CPX (Cost Per X), 其中X 可以是廣告曝光率, 也可以是用戶的訪問, 還可以是Click, 乃至用戶的下訂單購買等等諸多行為。所以業(yè)界形成了一些約定俗成的Cost Per X, 例如之前有講的CPM, CPC, Cost Per Play

 

30.Promotion (促銷)

促銷是指企業(yè)利用各種有效的方法和手段, 使消費者了解和注意企業(yè)的產(chǎn)品、激發(fā)消費者的購買欲望, 并促使其實現(xiàn)最終的購買行為。

促銷的實質(zhì)是信息溝通。市場營銷學(xué)一般把Promotion分為五大方法或手段: 廣告(Ad)、人員推銷(Personal Selling)、銷售促進(jìn)(Sales Promotion)、直接營銷(DM)和公共關(guān)系(PR)。

 

31.Script (腳本)

 

32.Online Marketing (線上營銷)

線上營銷, 和Internet Marketing基本一個概念。叫法不同。

 

33.Stickiness (粘性)

一個網(wǎng)站對用戶吸引度的標(biāo)準(zhǔn), 即一定時間段內(nèi), 用戶的回訪次數(shù)。次數(shù)越多粘性越高。

 

34.Streaming (流媒體)

在線訪問的通信渠道, 如視頻和音頻. 可以是事先保存好的可訪問剪輯, 也可以是用流式傳輸技術(shù)的實時信息源, 如網(wǎng)絡(luò)廣播等!

格式就有很多了, 從以前的rm, ra, wmv, wma, asf到現(xiàn)在主流的flv, 還有蘋果的mov

 

35.TVC/CF (電視廣告/影視廣告)

TVC是TV Commercial的縮寫, 即為電視廣告;CF是Commercial Film的縮寫, 意為影視廣告, 而非單純的電視廣告, 因為CF是膠片拍攝, 能在影院播放, 但因國內(nèi)多在電視上播放, 因此常指電視廣告! 所以有時會連寫成: TVCF

 

36.UE/UX (用戶體驗)

User Experience的縮寫. 在Online領(lǐng)域, 講的俗點, 可以說是:瀏覽者看我們的網(wǎng)站時的感覺怎么樣! 爽還是不爽還是沒感覺.

比如我們經(jīng)常會聽有人說:這個網(wǎng)站的用戶體驗做的太TM爛了~, 這有可能是那個網(wǎng)站字太小看不清了、導(dǎo)航設(shè)置很模糊找不到北了、顏色太花晃眼暈了、內(nèi)容太多挑花眼悶了、編排布局太亂不知道看啥了等等表面情況造成那 個人不爽了, 直接關(guān)掉窗口老子不看了! 也有可能是某些信息量大的平臺的整體信息架構(gòu)不太合理讓人用起來不那么順手了等情況。不單網(wǎng)站, 電子產(chǎn)品、家用電器、家居用品等等都可以用用戶體驗這個概念來衡量其好壞! 可以是理性層面上的好不好用, 更可以是感性層面上的爽不爽!

 

37.Viral Marketing (病毒式營銷/病毒性營銷) 相關(guān)詞匯:Viral Video (病毒視頻)

 

38.Corpor(企業(yè)形象片)

即Corporation Image.

 

39.IM (即時通訊)

Instant Messenger. 就是即時通訊軟件, 常用的IM有QQ, MSN等。

 

40.AR(增強現(xiàn)實/擴(kuò)增實境/混合現(xiàn)實)

即Augmented Reality. 是一種實時地計算攝影機影像的位置及角度并加上相應(yīng)圖像的技術(shù), 目標(biāo)是在屏幕上把虛擬世界套在現(xiàn)實世界并進(jìn)行互動。

 

以上內(nèi)容就是廣告專業(yè)的英文術(shù)語,不知道小伙伴們學(xué)會了沒?

相關(guān)閱讀 Relate

  • 廣告翻譯中要掌握哪些技巧呢?
  • 廣告翻譯策略 廣告翻譯中要掌握哪些技巧
  • 常用廣告用語的英語翻譯
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線