野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

財務(wù)保證書翻譯中文

所在位置: 翻譯公司 > 翻譯知識 / 日期:2021-12-07 09:26:58 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

  姓名:

  出生日期:x年x月x日 性別:×女 □男

  國家:x 郵箱:

  你的地址:你的I-20或者x將被郵寄至以下你提供的地址,請?zhí)顚懬逦N覀儾皇褂寐?lián)邦快遞或快遞郵寄x或x. 請聯(lián)系學(xué)術(shù)部門查看他們是否提供此項服務(wù)。

  中國x

  提交至本辦公室的證件不得超過30天。因此,在入學(xué)之后再提交本表。

  如果你未收到我們網(wǎng)站hx上的歡迎冊, 請檢查以下方框,我們可按照以上列明的地址郵寄給你我們的歡迎冊。

  00001. 學(xué)術(shù)信息:請檢查√正確方框

  入學(xué)時間:×秋季 □春季 □夏季

  □2005 □2006 □2007 □2008 □2009 ×2013

  入學(xué)年級 ×大一 □大二 □大三 □大四 □碩士 □博士

  入學(xué)時為________________________________________轉(zhuǎn)移/交換生。

  目前學(xué)校名稱

  00001. 經(jīng)濟信息:本節(jié)必須標(biāo)明至少一年的可用資金

  ×x大學(xué)助教獎學(xué)金/獎學(xué)金:羅德島大學(xué)紀(jì)念獎學(xué)金 x美元

  □非從x大學(xué)獲得的獎學(xué)金: ______美元

  □家庭/個人/非x大學(xué)贊助:(見第4節(jié)) ______美元

  00001. 經(jīng)濟擔(dān)保:此節(jié)只須由學(xué)生贊助人以及銀行完成

  贊助人證明:只能由贊助人完成

  本人,x,將是x在x大學(xué)學(xué)習(xí)期間產(chǎn)生的

  (擔(dān)保人姓名) (學(xué)生姓名)

  經(jīng)濟費用的擔(dān)保人。

  簽名: 日期:_______________

  銀行證明:只能由銀行完成

  茲證明_______________,申請人___________________的贊助人, 在

  (擔(dān)保人姓名) (學(xué)生姓名)

  __________________有以下賬戶.

  (銀行名稱/金融機構(gòu))

  本證明由銀行簽發(fā),但是銀行或其任何官員不承擔(dān)任何責(zé)任。

  本表格由銀行官員蓋章并簽名。

  賬戶類型 金額

  美元總計

  銀行雇員名稱:_____________________________________________________

  銀行雇員簽名:_____________________________日期:___________________

  00001. 重要信息:簽名之前仔細閱讀

  在處理你的I-20或DS-2019文件之前,國際學(xué)生與學(xué)者辦公室必須收到適當(dāng)背書的本證明。如果你從羅德島大學(xué)或其他機構(gòu)收到獎學(xué)金/助教獎學(xué)金或贊助金,你的I-20或者DS-2019將只顯示已經(jīng)直接被授予部門或機構(gòu)核實的資金。請發(fā)送給我們此類資金的核實信息。提交至本辦公室的證件不得超過30天。因此,在入學(xué)之后再提交本表。通過以下簽名,本人證實表格中提供的信息是正確無誤的。

  __________

  學(xué)生簽名 日期

  郵寄本表至:

  X Agricultural Bank of China

  Exchange Transaction Trial

  Transaction type Sale of foreign exchange Log No. x

  Currency type of debit side RMB Currency type of credit side USD

  Cash/remittance of debit side Cash Cash/remittance of credit side Cash

  Account No. of debit side 11- x

  Account No. of credit side 11- Amount of credit side x5

  Type of exchange rate nominal rate Trial exchange rate x

  Debit side client level 0 Debit side preferential point 0.00

  Credit side client level 0 Credit side preferential point 0.00

  Date of trial x Time of trial x

  (x)

相關(guān)閱讀 Relate

  • 財務(wù)保證書翻譯中文
  • 中英文財務(wù)報表對照翻譯
  • 財務(wù)報表翻譯成英文(專業(yè)財務(wù)報表翻譯公司)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線