野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

芬蘭語翻譯-芬蘭語日常用語翻譯
 

      芬蘭語詞匯,芬蘭語語法,芬蘭語對話,芬蘭語字母,芬蘭語發(fā)音,learn finnish(Suomen)| finnish course| speak finnish | finnish Pronunciation | finnish alphabet 芬蘭語在線翻譯 芬蘭語翻譯 芬蘭語我愛你 芬蘭語學(xué)習(xí) 芬蘭語發(fā)音 芬蘭語好學(xué)么 芬蘭語學(xué)習(xí)網(wǎng) 芬蘭語歌曲 芬蘭語好學(xué)嗎 北京歡迎你芬蘭語。

芬蘭語翻譯-芬蘭語日常用語翻譯


       芬蘭語屬于芬蘭-烏戈?duì)栒Z系,在前蘇聯(lián)以外的世界上只有三種語言屬于芬蘭-烏戈?duì)栂?,它們是芬蘭語、匈牙利語和斯堪的納維亞北部區(qū)域的拉普蘭方言。芬蘭語有二十一個(gè)音位(音素、基本語音):八個(gè)元音、十三個(gè)輔音。重音固定在第一個(gè)音節(jié)上。書寫形式是每一個(gè)音位總是用一個(gè)相同的字母來書寫,每個(gè)字母也是相對應(yīng)于相同的音位。 使用芬蘭語的人大約有六百萬,主要分布在芬蘭、瑞典、 挪威 、愛沙尼亞和俄羅斯,還有部分在美國的移民作為日常用語,主要聚居在密執(zhí)安州。

歡迎 Tervetuloa
你好 Terve, Hyvää päivää, Päivää, Moi, Hei 
Haloo? (on phone)
你好嗎? Kuinka voit? (inf) Kuinka voitte? (frm)
Mitä kuuluu?
很久沒見了 Eipä ole nähty aikoihin (看見時(shí)) 
Eipä ole oltu puheissa aikoihin (聽見時(shí))
你叫什么名字?
我叫
Mikä sinun nimesi on? (inf) 
Mikä teidän nimenne on? (frm)
Nimeni on ...
你是哪國人?
我是.....
Mistä olet kotoisin?
Olen kotoisin ...esta
很高興見到你 Hauska tavata
早上好 Hyvää huomenta
下午好 Hyvää päivää
晚上好 Hyvää iltaa
晚安 Hyvää yötä
再見 Näkemiin
祝您好運(yùn) Onnea!
干杯/祝你健康 Kippis! Terveydeksi! (祝你健康) 
Pohjanmaan kautta! (干杯)
祝你愉快 Hyvää päivänjatkoa
祝你用餐愉快 Hyvää ruokahalua!
祝你一路順風(fēng) Hyvää matkaa!
我不明白 En ymmärrä
請慢一點(diǎn)說好嗎? Puhuisitteko hieman hitaammin?
請?jiān)僬f一遍好嗎? Sanotko uudelleen, kiitos?
請把這個(gè)寫下來好嗎? Kirjoita se ylös, kiitos?
你說芬蘭語嗎? 
是的, 會一點(diǎn)
Puhutteko suomea? (frm) Puhutko suomea? (inf)
Kyllä, vähän (frm) Joo, vähän. (inf)
勞駕 Anteeksi!
這個(gè)多少錢? Paljonko tämä maksaa?
對不起 Anteeksi
謝謝
不客氣
Kiitos / Kiitoksia oikein paljon
Eipä kestä, Eipä kestä kiittää
廁所在哪里? Missä on vessa?
這位先生/女士付錢 Tämä neiti/herra/rouva/herrasmies maksaa kaiken
你愿意和我跳舞嗎? Haluaisitko tanssia kanssani?
我愛你 Rakastan sinua
早日康復(fù) Parane pian
.....用芬蘭語怎么說? Miten sanotaan ... suomeksi?
讓我安靜一下! Jätä minut rauhaan! (inf/sg) 
Antakaa minun olla rauhassa! (frm/pl)
快叫警察! Soittakaa poliisille! Soittakaa poliisi!
圣誕快樂,新年愉快 Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta
復(fù)活節(jié)快樂 Hyvää Pääsiäistä / Iloista pääsiäistä
生日快樂 Hyvää syntymäpäivää
會一種語言是永遠(yuǎn)不夠的 Yksi kieli ei ikinä riitä / yksi kieli ei koskaan riitä
1 [一] 
人稱 
芬蘭語 - 1 [yksi] 
Henkilöitä 

我 m--- 
minä 
我和你 m--- j- s--- 
minä ja sinä 
我們兩人 / 倆 m- m------- 
me molemmat 
他 h-- 
hän 
他和她 h-- j- h-- 
hän ja hän 
他們兩人 / 倆 h- m------- 
he molemmat 
男人 m--- 
mies 
女人 n----- 
nainen 
孩子 l---- 
lapsi 
一個(gè)家庭 p---- 
perhe 
我的家庭 / 我的家人 m---- p------- 
minun perheeni 
我的家庭在這里 。 M---- p------- o- t-----. 
Minun perheeni on täällä. 
我在這里。 M--- o--- t-----. 
Minä olen täällä. 
你在這里。 S--- o--- t-----. 
Sinä olet täällä. 
他在這里和她在這里。 H-- o- t----- j- h-- o- t-----. 
Hän on täällä ja hän on täällä. 
我們在這里。 M- o----- t-----. 
Me olemme täällä. 
你們在這里。 T- o----- t-----. 
Te olette täällä. 
他們都在這里。 H- o--- k----- t-----. 
He ovat kaikki täällä. 
2 [二] 
家庭 
芬蘭語 2 [kaksi] 
Perhe 

祖父 / 外祖父 i----- / u--- 
isoisä / ukki 
祖母 / 外祖母 i------ / m---- 
isoäiti / mummi 
他和她 h-- j- h-- 
hän ja hän 
父親 i-- 
isä 
母親 ä--- 
äiti 
他和她 h-- j- h-- 
hän ja hän 
兒子 p---- 
poika 
女兒 t---- 
tytär 
他和她 h-- j- h-- 
hän ja hän 
哥哥 / 弟弟 v--- 
veli 
姐姐 / 妹妹 s---- 
sisko 
他和她 h-- j- h-- 
hän ja hän 
叔叔 / 伯父 / 叔父 / 舅父 / 姑父 s--- 
setä 
阿姨 / 嬸嬸 / 舅媽 / 姨媽 / 姑媽 t--- 
täti 
他和她 h-- j- h-- 
hän ja hän 
我們是一個(gè)家庭 / 我們是一家人。 M- o----- p----. 
Me olemme perhe. 
這是個(gè)不小的家庭。 P---- e- o-- p----. 
Perhe ei ole pieni. 
這是一個(gè)大家庭。 P---- o- s----. 
Perhe on suuri.

3 [三] 
認(rèn)識,相識 
3 [kolme] 
Tutustua 

你好 / 喂! H--! 
Hei! 
你好! H---- p-----! 
Hyvää päivää! 
你好嗎 / 最近怎么樣?(用于問候) M--- k-----? 
Mitä kuuluu? 
您來自歐洲嗎? T-------- t- E---------? 
Tuletteko te Euroopasta? 
您來自美國嗎? / 您從美洲來嗎? T-------- t- A---------? 
Tuletteko te Amerikasta? 
您來自亞洲嗎? T-------- A-------? 
Tuletteko Aasiasta? 
您住在哪一個(gè)賓館? M---- h--------- t- a-----? 
Missä hotellissa te asutte? 
您在這里已經(jīng)多久了? K----- k---- o----- o----- j- t-----? 
Kuinka kauan olette olleet jo täällä? 
您要停留多久? K----- k------ t- j-----? 
Kuinka kauaksi te jäätte? 
您喜歡這里嗎? V---------- t-----? 
Viihdyttekö täällä? 
您在這里度假嗎? O------- t- l------ t-----? 
Oletteko te lomalla täällä? 
歡迎您到我這兒來! T----- k------ j-----! 
Tulkaa käymään joskus! 
這是我的住址。 T---- o- o---------. 
Tässä on osoitteeni. 
我們明天見面嗎? N-------- h--------? 
Nähdäänkö huomenna?? 
我很抱歉, 我已有安排了。 O--- p---------, m------ o- j- m---- m-----. 
Olen pahoillani, minulla on jo muita menoja. 
再見! M-----! 
Moikka! 
再見! N-------! 
Näkemiin! 
一會兒見! N-------! 
Näkemiin! 
4 [四] 
在學(xué)校里 
4 [neljä] 
Koulussa 

我們在哪里? M---- m- o-----? 
Missä me olemme? 
我們在學(xué)校里。 O----- k-------. 
Olemme koulussa. 
我們在上課。 M----- o- o-------. 
Meillä on opetusta. 
這些是學(xué)生。 N--- o--- o-------. 
Nämä ovat oppilaat. 
這是女老師。 T--- o- o-------. 
Tämä on opettaja. 
這是班級 / 教室。 T--- o- l-----. 
Tämä on luokka. 
我們做什么? M--- m- t-----? 
Mitä me teemme? 
我們學(xué)習(xí)。 M- o----------. 
Me opiskelemme. 
我們學(xué)習(xí)一門語言。 M- o---------- u---- k-----. 
Me opiskelemme uutta kieltä. 
我學(xué)習(xí)英語。 M--- o-------- e--------. 
Minä opiskelen englantia. 
你學(xué)習(xí)西班牙語。 S--- o-------- e-------. 
Sinä opiskelet espanjaa. 
他學(xué)習(xí)德語。 H-- o-------- s-----. 
Hän opiskelee saksaa. 
我們學(xué)習(xí)法語。 M- o---------- r------. 
Me opiskelemme ranskaa. 
你們學(xué)習(xí)意大利語。 T- o---------- i------. 
Te opiskelette italiaa. 
他們學(xué)習(xí)俄語。 H- o---------- v------. 
He opiskelevat venäjää. 
學(xué)習(xí)語言是很有趣的。 K------ o-------- o- k-----------. 
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 
我們要理解 / 聽懂人們(講話)。 M- h------- y------- i------. 
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 
我們想和人們說話 / 交談。 M- h------- p---- i------- k-----. 
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 
5 [五] 
國家和語言 
5 [viisi] 
Maita ja kieliä 

約翰來自倫敦的。 J--- o- L--------. 
John on Lontoosta. 
倫敦位于大不列顛。 L----- s-------- I---------------. 
Lontoo sijaitsee Iso-Britanniassa. 
他講英語。 H-- p---- e--------. 
Hän puhuu englantia. 
瑪麗亞來自馬德里。 M---- o- M---------. 
Maria on Madridista. 
馬德里位于西班牙。 M----- s-------- E---------. 
Madrid sijaitsee Espanjassa. 
她講西班牙語?!?H-- p---- e-------. 
Hän puhuu espanjaa. 
彼得和馬耳塔來自柏林 。 P---- j- M----- o--- B----------. 
Peter ja Martha ovat Berliinistä. 
柏林位于德國。 B------- s-------- S-------. 
Berliini sijaitsee Saksassa. 
你們兩個(gè)都說德語嗎? P-------- t- m------- s-----? 
Puhutteko te molemmat saksaa? 
倫敦是一個(gè)首都。 L----- o- p----------. 
Lontoo on pääkaupunki. 
馬德里和柏林也都是首都。 M----- j- B------- o--- m--- p------------. 
Madrid ja Berliini ovat myös pääkaupunkeja. 
首都都是又大又吵的。 P----------- o--- s----- j- m-------. 
Pääkaupungit ovat suuria ja meluisia. 
法國位于歐洲。 R----- s-------- E---------. 
Ranska sijaitsee Euroopassa. 
埃及位于非洲。 E----- s-------- A--------. 
Egypti sijaitsee Afrikassa. 
日本位于亞洲。 J----- s-------- A-------. 
Japani sijaitsee Aasiassa. 
加拿大位于北美洲。 K----- s-------- P-----------------. 
Kanada sijaitsee Pohjois-Amerikassa. 
巴拿馬位于中美洲。 P----- s-------- K---------------. 
Panama sijaitsee Keski-Amerikassa. 
巴西位于南美洲。 B------- s-------- E---------------. 
Brasilia sijaitsee Etelä-Amerikassa. 

相關(guān)閱讀 Relate

  • 芬蘭語翻譯:芬蘭語分詞構(gòu)成及用例
  • 芬蘭語詳細(xì)發(fā)音與解析
  • 芬蘭語歌曲Robin Me Tehtiin T??
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線