雖然荷蘭留學簽證通過率較高,但還是避免不了被拒簽的風險。那么,都有哪些被拒簽的原因呢?被拒簽以后該采取哪些措施?
荷蘭留學簽證被拒原因
1、學生赴荷蘭的意圖和計劃
簽證官還很看重學生的計劃和赴荷蘭的意圖,留學計劃指學校的選擇、專業(yè)的選擇、年級的選擇、文憑的選擇等。簽證官希望從申請者的回答中了解到,為什么選擇荷蘭,為什么選擇這個大學,為什么希望學習這個專業(yè),荷蘭的學習對他們有什么幫助等等。
2、申請材料不齊全
有很多學生被拒簽,有一部分是因為我們前期準備材料不夠齊全。比如學位學歷、錄取通知書等,一旦有問題會立馬被拒簽。次之是擔保材料,比如銀行流水、擔保書等。如果不能按要求準備,一定要合理解釋,如果有問題又無法合理解釋,也會被拒簽;最后,是住房證明之類,如果有問題,會讓你補交,只要不作假,一般沒有什么問題。
3、資金不足以生活
簽證官如何判斷一個學生的資金是否足夠呢?首先澄清一個大家對簽證資金準備誤區(qū),簽證學生不一定需要將全部資金準備齊,只需要準備第一年學費生活費總額的存款,簽證官更注意是學生能否提供可靠的工作證明,收入證明及房產(chǎn)證來讓人相信有能力繼續(xù)支付剩余幾年費用。
4、之前的拒簽記錄
其實,但凡是存在這樣的拒簽記錄,不論哪個國家,都是很容易造成拒簽的可能性的,但是這并不是說就一定會被拒簽,一定要實事求是的就拒簽的原因說明清楚。
5、面簽表現(xiàn)
面簽的重點還是向面簽官展示自己的語言水平、解釋留學計劃和動機。比如,面簽官會一邊查學校網(wǎng)站一般和你探討你要學的課程。除此之外,面簽官會通過面簽檢驗你的交流能力和表達能力,評估你的學習能力等。
荷蘭留學簽證被拒簽應對方法
1.保證你準備的材料是齊全的
第一步就應該看看材料是否完整,很多人都是因為上交的材料不完整才會被拒簽的。
2.申訴
如果你覺得自己的申請材料并沒有什么問題,簽證官給你的拒簽理由是不合理的,那你可以采用申訴的方式。申訴最常見的是采用郵件申訴,荷蘭領事館處理申訴郵件的效率很高,大家不用擔心。
3.再次申請簽證
荷蘭沒有規(guī)定說拒簽一次就不能申請第二次簽證,所以大家在第一次簽證被拒絕的時候可以再申請第二次簽證。
擴展閱讀:荷蘭留學簽證類別介紹
第一類是自費留學生,是現(xiàn)在赴荷蘭留學的學生中最多的一種
第二類是全獎留學生,主要是由荷蘭政府或中國政府資助的留學生
第三類是半獎留學生,這種留學生是由荷蘭的學校免除學費,自己支付生活費用
第四類和第五類是交換生和職業(yè)培訓的學生,這兩類學生都比較少
還有另外一種簽證類別,它不屬于學生簽證,但是同學生簽證同一級別,即有限目的簽證
行業(yè)新聞相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。